Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Crónicas 22:9

Listen to 1 Crónicas 22:9
9 He aquí, un hijo te nacerá, el cual será varón de reposo, porque yo le daré quietud de todos sus enemigos en derredor; por tanto su nombre será Salomón; y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días:

1 Crónicas 22:9 Meaning and Commentary

1 Chronicles 22:9

Behold, a son shall be born to thee
For this was said to David before the birth of Solomon, see ( 2 Samuel 7:12 2 Samuel 7:13 ) ( 12:24 )

who shall be a man of rest, and I will give him rest from all his
enemies round about:
and so should be at leisure for such a work, and his people enjoy great prosperity and riches, and so be capable of contributing largely and liberally to it:

for his name shall be Solomon;
which signifies peace, and is one of the six persons that had their names given them before they were born, as the Jews observe F17:

and I will give peace and quietness unto Israel in his days;
and so a proper time to begin and carry on such a work; of the fulfilment of this prophecy, see ( 1 Kings 4:24 1 Kings 4:25 ) ( 1 Kings 5:3 1 Kings 5:4 ) .


FOOTNOTES:

F17 Pirke Eliezer, c. 32.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Crónicas 22:9 In-Context

7 Y dijo David á Salomón: Hijo mío, en mi corazón tuve el edificar templo al nombre de Jehová mi Dios.
8 Mas vino á mí palabra de Jehová, diciendo: Tú has derramado mucha sangre, y has traído grandes guerras: no edificarás casa á mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí:
9 He aquí, un hijo te nacerá, el cual será varón de reposo, porque yo le daré quietud de todos sus enemigos en derredor; por tanto su nombre será Salomón; y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días:
10 El edificará casa á mi nombre, y él me será á mí por hijo, y yo le seré por padre; y afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre.
11 Ahora pues, hijo mío, sea contigo Jehová, y seas prosperado, y edifiques casa á Jehová tu Dios, como él ha dicho de ti.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in