Éxodo 19:10

10 Y Jehová dijo á Moisés: Ve al pueblo, y santifícalos hoy y mañana, y laven sus vestidos;

Éxodo 19:10 Meaning and Commentary

Exodus 19:10

And the Lord said unto Moses
On the fourth day, according to the Targum of Jonathan;

go unto the people;
go down from the mountain, from the top of it, where he now was, to the camp of Israel, which was pitched before it:

and sanctify them today and tomorrow;
the fourth and fifth days of the month; that is, he was, to instruct them how they were to sanctify themselves in an external way, by washing themselves, as after mentioned, their bodies and clothes, and by abstaining from all sensual pleasures, lawful or unlawful:

and let them wash their clothes;
which the Jews understood not of their garments, but of their bodies also; teaching them by these outward things the necessity of internal purity and holiness, to appear before God: these outward rites were in use before the law of Moses, as appears from ( Genesis 35:2 ) and the Heathens themselves have similar notions of the cleanness of bodies and garments, as well as the purity of mind, being acceptable to their deities F14.


FOOTNOTES:

F14 "Casta placent superis, pura cum veste venito". Tibullus.

Éxodo 19:10 In-Context

8 Y todo el pueblo respondió á una, y dijeron: Todo lo que Jehová ha dicho haremos. Y Moisés refirió las palabras del pueblo á Jehová.
9 Y Jehová dijo á Moisés: He aquí, yo vengo á ti en una nube espesa, para que el pueblo oiga mientras yo hablo contigo, y también para que te crean para siempre. Y Moisés denunció las palabras del pueblo á Jehová.
10 Y Jehová dijo á Moisés: Ve al pueblo, y santifícalos hoy y mañana, y laven sus vestidos;
11 Y estén apercibidos para el día tercero, porque al tercer día Jehová descenderá, á ojos de todo el pueblo, sobre el monte de Sinaí.
12 Y señalarás término al pueblo en derredor, diciendo: Guardaos, no subáis al monte, ni toquéis á su término: cualquiera que tocare el monte, de seguro morirá:
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.