Ezequiel 16:61

61 Y acordarte has de tus caminos y te avergonzarás, cuando recibirás á tus hermanas, las mayores que tú con las menores que tú, las cuales yo te daré por hijas, mas no por tu pacto.

Ezequiel 16:61 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:61

Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed
When covenant grace is manifested and applied, it brings persons to a sense of their sins, and to an ingenuous acknowledgment of them, with shame and blushing; they remember their evil ways in which they have walked, and blush at the thoughts of what they have been guilty of; and how they have sinned against a God of love, grace, and mercy; and what vile ungrateful creatures they have been: when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger;
Samaria and Sodom, ( Ezekiel 16:46 ) ; the ten tribes, or Benjamin and Simeon, whose part was in Judah, as Ben Melech; rather the Gentiles, even of all nations, ancient and modern, great and small, where the Gospel should come, and such of them as are called and converted by it; these, according to this prophecy, should be received into the communion of the church, to participate of all the privileges and ordinances of it, under the Gospel dispensation. The passage respects the calling of the Gentiles, and the incorporating of them into the Gospel church state. The Syriac version renders it, "when I shall receive thy sisters" which the Targum interprets of greater and lesser provinces: and I will give them unto thee for daughters;
to be nursed up by the church, through the ministry of the word and ordinances, where they have a place, and a name better than that of sons and daughters; become members of the church, and so daughters of Jerusalem, the mother of us all, ( Galatians 4:26 ) ; to the laws, rules, and ordinances of which they submit, and yield an obedience, as daughters to their mother. The Targum is,

``I will deliver them unto thee for obedience.''
The Septuagint renders it, "for edification"; to be built up on their, most holy faith: but not by thy covenant:
made with the Israelites at Sinai, which genders to bondage, and under which the Jewish church with her children were in bondage, ( Galatians 4:24 Galatians 4:25 ) ; but by virtue of the covenant of grace made with Christ; one article of which is, "[I] will be [their] father, and [they] shall be my sons and daughters", ( 2 Corinthians 6:18 ) ; or not on condition of observing the rites and ceremonies of the law, under which the former covenant was administered, the Gentiles being freed from that, the ceremonial law being abrogated by Christ; or, not because thou hast kept the covenant made with thee, therefore I give thee those (for that thou hast broken), but of my own mere grace and favour, so Jarchi: or I will give daughters to thee, which are not of thy covenant, of thy law, so Kimchi; who are not of the same religion, meaning the Gentiles; and so the phrase is the same with that in ( John 10:16 ) ; "which are not of this fold". There is an ancient exposition of the Jews, mentioned by Jarchi, Kimchi, and Abarbinel, which renders it, "but not of that patrimony"; and explains it of the inheritance which God gave to Abraham between the pieces; as if the persons intended by those who are given for daughters did not belong thereunto.

Ezequiel 16:61 In-Context

59 Empero así ha dicho el Señor Jehová: ¿Haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?
60 Antes yo tendré memoria de mi pacto que concerté contigo en los días de tu mocedad, y te confirmaré un pacto sempiterno.
61 Y acordarte has de tus caminos y te avergonzarás, cuando recibirás á tus hermanas, las mayores que tú con las menores que tú, las cuales yo te daré por hijas, mas no por tu pacto.
62 Y confirmaré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy Jehová;
63 Para que te acuerdes, y te avergüences, y nunca más abras la boca á causa de tu vergüenza, cuando me aplacare para contigo de todo lo que hiciste, dice el Señor Jehová.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.