Romanos 8:25

25 Empero si lo que no vemos esperamos, por paciencia esperamos.

Romanos 8:25 Meaning and Commentary

Romans 8:25

But if we hope for that we see not
Whether it be the hour of death, or the second coming of Christ, or the resurrection of the dead, and eternal glory; all which are unseen by us, and to be hoped for:

then do we with patience wait for it;
as that which is certain and real, as something valuable, which will be satisfying, and be received with the utmost joy. This supposes, that the persons who wait for it believe it, and their interest in it, at least hope they have one; that they have a valuable esteem and affection for it; that they are not in a state of perfection and happiness; and that they sit loose by the things of this world, and are ready to part with the one, and grasp the other: the manner of their waiting is "with patience"; a grace, of which God is the efficient, Christ is the exemplar, and the word the means; and which is of great use under afflictions from the hand of God, under the reproaches and persecutions of men, under desertions and want of answers in prayer, under the temptations of Satan, and in the expectation of the heavenly glory.

Romanos 8:25 In-Context

23 Y no sólo ellas, mas también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, nosotros también gemimos dentro de nosotros mismos, esperando la adopción, es á saber, la redención de nuestro cuerpo.
24 Porque en esperanza somos salvos; mas la esperanza que se ve, no es esperanza; porque lo que alguno ve, ¿á qué esperarlo?
25 Empero si lo que no vemos esperamos, por paciencia esperamos.
26 Y asimismo también el Espíritu ayuda nuestra flaqueza: porque qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos; sino que el mismo Espíritu pide por nosotros con gemidos indecibles.
27 Mas el que escudriña los corazones, sabe cuál es el intento del Espíritu, porque conforme á la voluntad de Dios, demanda por los santos.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.