Salmos 86:7

7 En el día de mi angustia te llamaré: Porque tú me respondes.

Salmos 86:7 Meaning and Commentary

Psalms 86:7

In the day of my trouble I will call upon thee
David had his troubles, both inward and outward, before and after he came to the throne, in private and public life; and every good man has his troubles; and there are some particular times or days of trouble; which trouble arises from different causes; sometimes from themselves, their corruptions, the weakness of their grace, and the poor performance of their duties; sometimes from others; from the persecutions of the men of the world; from the wicked lives of profane sinners, and especially professors of religion, and from the spread of false doctrine; sometimes from Satan and his temptations; and sometimes from the more immediate hand of God in afflictions, and from the hidings of his face: these troubles do not last always; they are but for a day, for a particular time; and such a season is a fit one for prayer, and the Lord invites and encourages his people to call upon him in prayer when this is the case, ( Psalms 50:15 ) . Christ had his times of trouble, in which he called upon his divine Father, ( John 11:33 John 11:41 ) ( 12:27 )

for thou wilt answer me;
which the idols of the Gentiles could not do; Baal could not answer his priests, ( 1 Kings 18:26 ) , this the psalmist concluded, both from the promise of God, ( Psalms 50:15 ) , and from his frequent experience, ( Psalms 138:3 ) , a very encouraging reason or argument this to call on the Lord: Christ was always heard and answered, ( John 11:41 John 11:42 ) .

Salmos 86:7 In-Context

5 Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, Y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
6 Escucha, oh Jehová, mi oración, Y está atento á la voz de mis ruegos.
7 En el día de mi angustia te llamaré: Porque tú me respondes.
8 Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, Ni obras que igualen tus obras.
9 Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; Y glorificarán tu nombre.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.