1 Corinthians 12:22

22 ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον τὰ δοκοῦντα μέλη τοῦ σώματος ἀσθενέστερα ὑπάρχειν ἀναγκαῖά ἐστιν,

1 Corinthians 12:22 Meaning and Commentary

1 Corinthians 12:22

Nay, much more those members of the body
The apostle, in a beautiful gradation, proceeds to take notice of such parts of the body as are more weak, dishonourable, and uncomely, showing the necessity and usefulness of them: which seem to be more feeble;
than others, do not consist of a strong bony substance, and are not fenced with sinews, as the belly and its intestines: yet these are necessary;
nor could the body be sustained, nourished, and refreshed, without them; so the more weak and feeble saints, whose hearts and hands are to be strengthened, whose infirmities are to be bore, have their usefulness; and the effectual working in the measure of every part, even of the feeble and tender, maketh increase of the body, to the edifying of itself in love: and these God has seen fit, as necessary to call by his grace, and place in the body, that his strength may be made perfect in their weakness, and to confound the mighty; and out of the mouths even of babes and sucklings to ordain strength and praise.

1 Corinthians 12:22 In-Context

20 νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
21 οὐ δύναται δὲ ὁ ὀφθαλμὸς εἰπεῖν τῇ χειρί · Χρείαν σου οὐκ ἔχω, ἢ πάλιν ἡ κεφαλὴ τοῖς ποσίν · Χρείαν ὑμῶν οὐκ ἔχω ·
22 ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον τὰ δοκοῦντα μέλη τοῦ σώματος ἀσθενέστερα ὑπάρχειν ἀναγκαῖά ἐστιν,
23 καὶ ἃ δοκοῦμεν ἀτιμότερα εἶναι τοῦ σώματος, τούτοις τιμὴν περισσοτέραν περιτίθεμεν, καὶ τὰ ἀσχήμονα ἡμῶν εὐσχημοσύνην περισσοτέραν ἔχει,
24 τὰ δὲ εὐσχήμονα ἡμῶν οὐ χρείαν ἔχει. ἀλλὰ ὁ θεὸς συνεκέρασεν τὸ σῶμα, τῷ ὑστεροῦντι περισσοτέραν δοὺς τιμήν,
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.