Mark 12:31

31 δευτέρα αὕτη · Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. μείζων τούτων ἄλλη ἐντολὴ οὐκ ἔστιν.

Mark 12:31 Meaning and Commentary

Mark 12:31

And the second is like
"Unto it", as in ( Matthew 22:39 ) and so it is read here in two ancient copies of Beza's, and in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions;

[namely] this, thou shalt love thy neighbour as thyself.
This commandment stands in ( Leviticus 19:18 ) and respects not an Israelite only, or one of the same religion with a man's self, or his intimate friend and acquaintance, or one that lives in the same neighbourhood; but any man whatever, to whom affection should be shown, and good should be done to him, and for him, as a man would have done to and for himself; as much as lies in his power, both in things temporal and spiritual; see the note on ( Matthew 22:39 ) .

There is none other commandment greater than these;
in the whole law, moral or ceremonial; not the sabbath, nor circumcision, nor the phylacteries, nor the fringes on the borders of the garments, nor any other.

Mark 12:31 In-Context

29 ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς ⸃ ὅτι Πρώτη ἐστίν · Ἄκουε, Ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν,
30 καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου.
31 δευτέρα αὕτη · Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. μείζων τούτων ἄλλη ἐντολὴ οὐκ ἔστιν.
32 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς · Καλῶς, διδάσκαλε, ἐπ’ ἀληθείας εἶπες ὅτι εἷς ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ ·
33 καὶ τὸ ἀγαπᾶν αὐτὸν ἐξ ὅλης τῆς καρδίας καὶ ἐξ ὅλης τῆς συνέσεως καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος καὶ τὸ ἀγαπᾶν τὸν πλησίον ὡς ἑαυτὸν περισσότερόν ἐστιν πάντων τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ θυσιῶν.

Related Articles

Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.