Mark 12:41

41 Καὶ καθίσας κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον · καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά ·

Images for Mark 12:41

Mark 12:41 Meaning and Commentary

Mark 12:41

And Jesus sat over against the treasury
the Arabic version reads, "at the door of the treasury"; the place where the chests stood, into which money was put for various uses: there were thirteen chests in the temple F4; six of them were, (hbdnl) , for voluntary oblations, or freewill offerings; for what remained of the sin offering, and of the trespass offering, and of the turtles; for those that had fluxes, and for new mothers; and of the sacrifices of the Nazarite, and of the trespass offering for the leper; and the last was for a freewill offering in general; and into one of these chests, or all them, was the money cast, afterwards spoken of. The Ethiopic version renders it, "over against the alms chest"; but this contribution in the temple, was not for the maintenance of the poor, but for the supply of sacrifices, and other things, as mentioned. Jesus having done preaching, and the Scribes and Pharisees having left him, and the multitude being dismissed, he sat down, being weary, and rested himself in this place:

and beheld;
with pleasure.

how the people,
of all sorts, rich and poor,

cast money into the treasury;
into one or other of the above chests: the word rendered "money", signifies "brass", which the Jews call, (twem) ; for they had shekels of brass, as well as silver; and brazen pence, as well as silver pence F5; and also "prutas", or mites of brass F6; and such, the poor woman cast in:

and many that were rich cast in much:
they gave very liberally and largely, as they were possessed with much worldly substance; for though religion was at a low ebb with them, yet they took care to support the external and ritual part of it.


FOOTNOTES:

F4 Misn. Shekalhim, c. 6. sect. 5. & Maimon. & Bartenora in ib. & Moses Kotsensis, Mitzvot Tora, pr. affirm. 44. & Maimon. Hilch. Shekalim, c. 2. sect. 2, 3.
F5 Misn. Maaser Sheni, c. 2. sect. 8, 9. & Ediot, c. 1. sect. 9, 10.
F6 Vid. Hottinger de Nummis Heb. p. 118.

Mark 12:41 In-Context

39 καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις,
40 οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι · οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα.
41 Καὶ καθίσας κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον · καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά ·
42 καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο, ὅ ἐστιν κοδράντης.
43 καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς · Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ πτωχὴ πλεῖον πάντων ἔβαλεν τῶν βαλλόντων εἰς τὸ γαζοφυλάκιον ·
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.