Revelation 22:4

4 καὶ ὄψονται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.

Revelation 22:4 Meaning and Commentary

Revelation 22:4

And they shall see his face
The face of God, so as he is not to be seen now; they shall see him as he is; not only the angels, who always behold the face of God, but all the saints, risen and changed, being pure in heart, and perfectly holy; they shall see him face to face, they shall have intimate and familiar communion with him; they shall enjoy his favour, and have the freest and largest discoveries of his love; and they shall see the face of the Lamb; they shall behold Christ and his glory both with the eyes of their understanding, and with the eyes of their bodies; and this is a very desirable sight, and will be very glorious and delightful; it will be fully satisfying, and will make the saints like unto him; it will be free from all darkness and any interruption, and will always continue.

And his name shall be in their foreheads;
they shall be known to be his servants, as if his name was written and bore on their foreheads; it will be a clear case that they are the children and people of God; now they are, but it is not known, at least not so known as it will be in this state; and they will also in the fullest and freest manner own God to be their God, and the Lamb to be their Redeemer; they will be under no fear of man, nor be under any temptation to be ashamed of Christ, or of his service; see ( Revelation 14:1 ) . Some think there is an allusion to the inscription on the mitre of the high priest's forehead, "holiness to the Lord", the saints being now openly, visibly, and perfectly holy.

Revelation 22:4 In-Context

2 ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς · καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν.
3 καὶ πᾶν κατάθεμα οὐκ ἔσται ἔτι. καὶ ὁ θρόνος τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου ἐν αὐτῇ ἔσται, καὶ οἱ δοῦλοι αὐτοῦ λατρεύσουσιν αὐτῷ,
4 καὶ ὄψονται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.
5 καὶ νὺξ οὐκ ἔσται ἔτι, καὶ οὐκ ἔχουσιν χρείαν ⸃ φωτὸς λύχνου καὶ φῶς ἡλίου, ὅτι κύριος ὁ θεὸς φωτίσει ἐπ’ αὐτούς, καὶ βασιλεύσουσιν εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
6 Καὶ εἶπέν μοι · Οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ ὁ κύριος, ὁ θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν, ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει ·
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.