Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Reyes 7:49

Listen to 1 Reyes 7:49
49 y los candeleros de oro pur铆simo, cinco a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, delante del oratorio; con las flores, y las l谩mparas, y despabiladeras de oro;

1 Reyes 7:49 Meaning and Commentary

1 Kings 7:49

And the candlesticks of pure gold, five on the right side,
and five on the left, before the oracle
These stood in the holy place, where the shewbread tables did, right before the holy of holies; there were ten of these as of them, which were placed, as the same Jewish writers say, not on the right and left of the temple, but on the right and left of Moses's candlestick, which stood on the south side, ( Exodus 40:24 ) , these may denote the greater degree of spiritual light in the church of Christ under the Gospel dispensation than under the law:

with the flowers;
the figures of flowers, such as were wrought on the candlestick of Moses:

and the lamps;
which were seven to each candlestick, and so must be in all seventy; which may put us in mind of the seventy disciples of Christ, some of the first lights of the Gospel church:

and the tongues of gold;
which were used to take the wicks out of the oil, and put into the lamps.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reyes 7:49 In-Context

47 Y dej贸 Salom贸n sin inquirir el peso del bronce de todos los vasos, por la grande multitud de ellos.
48 E hizo Salom贸n todos los vasos que pertenec铆an a la Casa del SE脩OR; un altar de oro, y una mesa sobre la cual estaban los panes de la proposici贸n, tambi茅n de oro;
49 y los candeleros de oro pur铆simo, cinco a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, delante del oratorio; con las flores, y las l谩mparas, y despabiladeras de oro;
50 asimismo los c谩ntaros, vasos, cuencos, cucharros, e incensarios, de oro pur铆simo; tambi茅n de oro los quiciales de las puertas de la Casa de adentro, es a saber del lugar sant铆simo, y los de las puertas del templo.
51 As铆 se acab贸 toda la obra que dispuso hacer el rey Salom贸n para la Casa del SE脩OR. Y meti贸 Salom贸n lo que David su padre hab铆a dedicado (Heb. las santidades de David ), es a saber , plata, y oro, y vasos, y lo puso todo en guarda en las tesorer铆as de la Casa del SE脩OR.
bt.copyright

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in