1 Samuel 14:29

Listen to 1 Samuel 14:29
29 Y respondi贸 Jonat谩n: Mi padre ha turbado la tierra. Ved ahora c贸mo han sido aclarados mis ojos, por haber gustado un poco de esta miel.

1 Samuel 14:29 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:29

Then said Jonathan, my father hath troubled the land
The people of the land, as the Targum, the soldiers in his army; afflicted and distressed them, and made them uneasy in their minds, like troubled waters; the Arabic version is,

``my father hath sinned against the people;''

hath done them injury by forbidding them to eat. This was not wisely said by Jonathan; how much soever his father was to be blamed, it did not become him as a son thus to reflect upon him, and it might have tended to mutiny and sedition:

see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted
a little of this honey;
the benefit he received by it was very visible; it might easily be discerned that he was greatly refreshed with it, and his spirits invigorated by it; it was to be seen in the cheerfulness of his countenance, and the briskness of his eyes: and he suggests it would have had the same effect upon the people, had they eaten of it, as he had done.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 14:29 In-Context

27 Pero Jonat谩n no hab铆a o铆do cuando su padre conjur贸 al pueblo, y extendi贸 la punta de una vara que tra铆a en su mano, y la moj贸 en un panal de miel, y lleg贸 su mano a su boca; y sus ojos fueron aclarados.
28 Entonces habl贸 uno del pueblo, diciendo: Tu padre ha conjurado expresamente al pueblo, diciendo: Maldito sea el var贸n que comiere hoy alimento. Y el pueblo desfallec铆a de hambre .
29 Y respondi贸 Jonat谩n: Mi padre ha turbado la tierra. Ved ahora c贸mo han sido aclarados mis ojos, por haber gustado un poco de esta miel.
30 驴Cu谩nto m谩s si el pueblo hubiera hoy comido del despojo de sus enemigos que hall贸? 驴No se habr铆a hecho ahora mayor estrago en los filisteos?
31 E hirieron aquel d铆a a los filisteos desde Micmas hasta Ajal贸n; mas el pueblo se cans贸 mucho.
bt.copyright