Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Samuel 5:6

Listen to 1 Samuel 5:6
6 Pero se agrav贸 la mano del SE脩OR sobre los de Asdod, y los destruy贸, y los hiri贸 con hemorroides en Asdod y en todos sus t茅rminos.

1 Samuel 5:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 5:6

But the hand of the Lord was heavy on them of Ashdod
Not only on their idol, but on themselves; it had crushed him to pieces, and now it fell heavy on them to their destruction:

and he destroyed them;
either by the disease after mentioned they were smitten with, or rather with some other, since that seems not to be mortal, though painful; it may be with the pestilence:

and smote them with emerods;
more properly haemorrhoids, which, as Kimchi says, was the name of a disease, but he says not what; Ben Gersom calls it a very painful disease, from whence comes a great quantity of blood. Josephus F21 takes it to be the dysentery or bloody flux; it seems to be what we commonly call the piles, and has its name in Hebrew from the height of them, rising up sometimes into high large tumours:

even Ashdod and the coasts thereof;
not only the inhabitants of the city were afflicted with this disease, but those of the villages round about.


FOOTNOTES:

F21 Antiqu. l. 6. c. 1. sect. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 5:6 In-Context

4 Y volvi茅ndose a levantar de ma帽ana el siguiente d铆a, he aqu铆 que Dag贸n hab铆a ca铆do postrado en tierra delante del arca del SE脩OR; y la cabeza de Dag贸n, y las dos palmas de sus manos estaban cortadas sobre el umbral, habi茅ndole quedado a Dag贸n el tronco solamente.
5 Por esta causa los sacerdotes de Dag贸n, y todos los que en el templo de Dag贸n entran, no pisan el umbral de Dag贸n en Asdod, hasta hoy.
6 Pero se agrav贸 la mano del SE脩OR sobre los de Asdod, y los destruy贸, y los hiri贸 con hemorroides en Asdod y en todos sus t茅rminos.
7 Y viendo esto los de Asdod, dijeron: No quede con nosotros el arca del Dios de Israel, porque su mano es dura sobre nosotros, y sobre nuestro dios Dag贸n.
8 Enviaron, pues, a juntar a s铆 todos los pr铆ncipes de los filisteos, y dijeron: 驴Qu茅 haremos del arca del Dios de Israel? Y ellos respondieron: P谩sese el arca del Dios de Israel a Gat. Y pasaron all谩 el arca del Dios de Israel.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in