Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Crónicas 26:19

Listen to 2 Crónicas 26:19
19 Y se air贸 Uz铆as, que ten铆a el incienso en la mano para quemarlo; y en esta su ira contra los sacerdotes, la lepra le sali贸 en la frente delante de los sacerdotes en la Casa del SE脩OR, junto al altar del incienso.

2 Crónicas 26:19 Meaning and Commentary

2 Chronicles 26:19

Then Uzziah was wroth
With the priests, and, as Josephus


FOOTNOTES:

F2 says, threatened to kill them:

and had a censer in his hand to burn incense;
ready to do it, and resolved upon it:

and while he was wroth with the priests;
and expressing his indignation, and do what he would do to them, if they continued to oppose him:

the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the
house of the Lord, from beside the incense altar;
which seems not only to describe the position of the priests, being beside the altar of incense, to keep the king from it, when the leprosy was seen by them in his forehead, but the quarter from whence the stroke invisibly came. Josephus F3 says, there was earthquake at the same time, and a mountain was rent.


F2 Antiqu. l. 9. c. 10. sect. 4.
F3 lbid.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Crónicas 26:19 In-Context

17 Y entr贸 tras 茅l el sacerdote Azar铆as, y con 茅l ochenta sacerdotes del SE脩OR, de los valientes.
18 Y se pusieron contra el rey Uz铆as, y le dijeron: No te corresponde a ti, oh Uz铆as, el quemar incienso al SE脩OR, sino a los sacerdotes hijos de Aar贸n, que son consagrados para quemarlo; sal del santuario, por que te has rebelado, y no te ser谩 para gloria delante del SE脩OR Dios.
19 Y se air贸 Uz铆as, que ten铆a el incienso en la mano para quemarlo; y en esta su ira contra los sacerdotes, la lepra le sali贸 en la frente delante de los sacerdotes en la Casa del SE脩OR, junto al altar del incienso.
20 Y le mir贸 Azar铆as el sumo sacerdote, y todos los sacerdotes, y he aqu铆 la lepra estaba en su frente; y le hicieron salir aprisa de aquel lugar; y 茅l tambi茅n se dio prisa a salir, porque el SE脩OR lo hab铆a herido.
21 As铆 el rey Uz铆as fue leproso hasta el d铆a de su muerte, y habit贸 en una casa apartada, leproso, porque era excomulgado de la Casa del SE脩OR; y Jotam su hijo tuvo cargo de la casa real, gobernando al pueblo de la tierra.
bt.copyright

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in