2 Reyes 17:27

Listen to 2 Reyes 17:27
27 Y el rey de Asiria mand贸, diciendo: Llevad all铆 a alguno de los sacerdotes que trajisteis de all谩; y vayan, y habiten all铆, y les ense帽en el juicio del Dios de la tierra.

2 Reyes 17:27 Meaning and Commentary

2 Kings 17:27

Then the king of Assyria commanded, saying
Gave the following orders and directions:

carry thither one of the priests whom ye brought from thence;
for they carried away all the people of every class, civil and religious:

and let him go and dwell there, and let him teach them the manner of
the God of the land;
it is in the plural number, "let them go" {o}; there might be more priests than one ordered, or, however, others, to attend and assist him in his work; the Jews say F16, two were sent to circumcise them, and teach them the book of the law; and they give their names, Dosthai, or Dosithaeus, and Zachariah; and Josephus F17 says, the people desired that priests might be sent to them of the captives.


FOOTNOTES:

F15 (wbvyw wkly) "eant et sedeant", Montanus.
F16 Pirke Eliezer, c. 38.
F17 Antiqu. l. 9. c. 14. sect. 3.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Reyes 17:27 In-Context

25 Y aconteci贸 al principio, cuando comenzaron a habitar all铆, que no temiendo ellos al SE脩OR, envi贸 el SE脩OR contra ellos leones que los mataban.
26 Entonces dijeron ellos al rey de Asiria: Los gentiles que t煤 traspasaste y pusiste en las ciudades de Samaria, no saben el juicio del Dios de aquella tierra, y 茅l ha echado leones en ellos, y he aqu铆 los matan, porque no saben el juicio del Dios de la tierra.
27 Y el rey de Asiria mand贸, diciendo: Llevad all铆 a alguno de los sacerdotes que trajisteis de all谩; y vayan, y habiten all铆, y les ense帽en el juicio del Dios de la tierra.
28 Y vino uno de los sacerdotes que hab铆an trasportado de Samaria, y habit贸 en Bet-el, y les ense帽贸 c贸mo hab铆an de temer al SE脩OR.
29 Mas cada naci贸n se hizo sus dioses, y los pusieron en los templos de los altos que hab铆an hecho los de Samaria; cada naci贸n en su ciudad donde habitaba.
bt.copyright