Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Reyes 4:38

Listen to 2 Reyes 4:38
38 Y Eliseo se volvi贸 a Gilgal. Hab铆a entonces grande hambre en la tierra. Y los hijos de los profetas estaban con 茅l, por lo que dijo a su criado: Pon una grande olla, y haz potaje para los hijos de los profetas.

2 Reyes 4:38 Meaning and Commentary

2 Kings 4:38

And Elisha came again to Gilgal
Where he was with Elijah a little before his assumption to heaven, ( 2 Kings 2:1 ) and whither he went, there being a school of the prophets, as he did to all places where there were any, and where he had been before with Elijah; partly to instruct, encourage, and strengthen them, and partly to confirm his office as a prophet by miracles, which he did in several places he came to:

and there was a dearth in the land;
a famine through drought:

and the sons of the prophets were sitting before him:
as disciples before their master, see ( Acts 22:3 )

and he said unto his servant;
very probably Gehazi:

set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets;
who seemed to have lived together in one house or college, and to be to the number of one hundred, see ( 2 Kings 4:43 ) and therefore required to have a large pot set on to boil pottage for them all.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Reyes 4:38 In-Context

36 Entonces llam贸 茅l a Giezi, y le dijo: Llama a esta sunamita. Y 茅l la llam贸. Y entrando ella, 茅l le dijo: Toma tu hijo.
37 Y ella entr贸, y se ech贸 a sus pies, y se inclin贸 a tierra; y tom贸 su hijo, y sali贸.
38 Y Eliseo se volvi贸 a Gilgal. Hab铆a entonces grande hambre en la tierra. Y los hijos de los profetas estaban con 茅l, por lo que dijo a su criado: Pon una grande olla, y haz potaje para los hijos de los profetas.
39 Y sali贸 uno al campo a coger hierbas, y hall贸 una parra mont茅s, y cogi贸 de ella una faldada de uvas silvestres; y volvi贸, y las cort贸 en la olla del potaje; porque no sab铆an lo que era .
40 Y dio de comer a los varones; pero sucedi贸 que comiendo ellos de aquel guisado, dieron voces, diciendo: 隆Var贸n de Dios, la muerte en la olla! Y no lo pudieron comer.
bt.copyright

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in