2 Samuel 11:14

14 Venida la mañana, escribió David a Joab una carta, la cual envió por mano de Urías.

2 Samuel 11:14 Meaning and Commentary

2 Samuel 11:14

And it came to pass in the morning
When David was informed that Uriah did not go to his own house, but slept with his servants, Satan put it into his head and heart to take the following wicked and cruel method:

that David wrote a letter to Joab, and sent [it] by the hand of Uriah;
to have him cut off by the sword of the enemy. If Uriah suspected David's criminal conversation with his wife, he was so true and trusted a servant to him, that he would not open his letter to Joab, which had he, it would have betrayed the base design. No one that knows the story of Bellerophon can read this without thinking of that, they are so much alike; and indeed that seems to be founded upon this, and taken from it with a little alteration. Bellerophon rejecting the solicitations of Sthenobaea, who was in love with him, she prevailed upon her husband Praetus to send letters by him to Jobates (a name similar to Joab), the general of his army, which contained instructions to take care that he was killed; who sent him upon an expedition for that purpose F13.


FOOTNOTES:

F13 Apollodorus de Deorum Orig. l. 2. p. 70.

2 Samuel 11:14 In-Context

12 Y David dijo a Urías: Estáte aquí aún hoy, y mañana te despacharé. Y se quedó Urías en Jerusalén aquel día y el siguiente.
13 Y David lo convidó, y le hizo comer y beber delante de sí, hasta embriagarlo. Y él salió a la tarde a dormir en su cama con los siervos de su señor; mas no descendió a su casa.
14 Venida la mañana, escribió David a Joab una carta, la cual envió por mano de Urías.
15 Y escribió en la carta, diciendo: Poned a Urías delante de la fuerza de la batalla, y desamparadle, para que sea herido y muera.
16 Y aconteció, que cuando Joab cercó la ciudad, puso a Urías en el lugar donde sabía que estaban los hombres más valientes.
bt.copyright