2 Samuel 20:15

15 Y vinieron y lo cercaron en Abel de Bet-maaca, y pusieron baluarte contra la ciudad; y el pueblo se puso al muro; y todo el pueblo que estaba con Joab trabajaba por derribar la muralla.

2 Samuel 20:15 Meaning and Commentary

2 Samuel 20:15

And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah
That is, Joab and Abishai, with the forces under them, who pursued him hither:

and they cast up a bank against the city;
which some understand of a warlike machine or engine, with which stones were cast; but it rather seems to be a bank of earth thrown up, for the better working of such engines to more advantage against the city, by throwing from thence darts into the city, or stones against the walls of it, to batter it down; such banks were used in sieges, as that Caesar's soldiers raised in twenty five days, which was three hundred thirty feet broad, and eighty feet high F26; Kimchi interprets this of filling up the ditches round about the city with dust and earth, and so making it level, whereby they could come the more easily to the walls and batter them, or scale them, and take the city by storm:

and it stood in the trench;
the army under Joab stood where the trench round the city had been, now filled up:

and all the people that [were] with Joab battered the wall to throw it
down;
with their engines, or whatever battering instruments they had; so, often, as Hesiod F1 says, a whole city suffers for one bad man.


FOOTNOTES:

F26 Caesar. Comment. l. 7. c. 24.
F1 Opera & Dies, l. 1. ver. 236.

2 Samuel 20:15 In-Context

13 Luego que fue apartado del camino, pasaron todos los que seguían a Joab, para ir tras Seba hijo de Bicri.
14 Y él pasó por todas las tribus de Israel hasta Abel y Bet-maaca y todo Barim; y se juntaron, y lo siguieron también.
15 Y vinieron y lo cercaron en Abel de Bet-maaca, y pusieron baluarte contra la ciudad; y el pueblo se puso al muro; y todo el pueblo que estaba con Joab trabajaba por derribar la muralla.
16 Entonces una mujer sabia dio voces en la ciudad, diciendo : Oíd, oíd; os ruego que digáis a Joab se llegue hasta acá, para que yo hable con él.
17 Y cuando él se acercó a ella, dijo la mujer: ¿Eres tú Joab? Y él respondió: Yo soy. Y ella le dijo: Oye las palabras de tu sierva. Y él respondió: Oigo.
bt.copyright