Abdías 1:12

Listen to Abdías 1:12
12 Pues no debiste tĂș estar mirando en el dĂ­a de tu hermano, el dĂ­a en que fue extrañado; no te habĂ­as de alegrar de los hijos de JudĂĄ en el dĂ­a que se perdieron, ni habĂ­as de ensanchar tu boca en el dĂ­a de la angustia;

Abdías 1:12 Meaning and Commentary

Obadiah 1:12

But thou shouldest not have looked on the day of thy brother,
&c.] The day of his calamity, distress, and destruction, as afterwards explained; that is, with delight and satisfaction, as pleased with it, and rejoicing at it; but rather should have grieved and mourned, and as fearing their turn would be next: or, "do not look" F20; so some read it in the imperative, and in like manner all the following clauses: in the day that he became a stranger;
were carried into a strange country, and became strangers to their own: or, "in the day of his alienation" F21; from their country, city, houses, and the house and worship of God; and when strange, surprising, and unheard of things were done unto them, and, among them: neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the
day of their destruction;
the destruction of the Jews, of the two tribes of Judah and Benjamin, by the Chaldeans: this explains what is meant by the Edomites looking upon the day of the calamity of the Jews, that it was with pleasure and complacency, having had a good will to have destroyed them themselves, but it was not in the power of their hands; and now being done by a foreign enemy, they could not forbear expressing their joy on that occasion, which was very cruel and brutal; and this also shows that Obadiah prophesied after the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar: neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress;
or "magnified thy mouth" F23; opened it wide in virulent scoffing, and insulting language; saying with the greatest fervour and vehemence, and as loud as it could be said, "rase it, rase it to the foundation thereof", ( Psalms 137:7 ) .


FOOTNOTES:

F20 (art la) "ne aspicias", Junius & Tremellius; "ne aspicito", Piscator; "ne spectes", Cocceius.
F21 (wrkn Mwyb) "diem alienationis ejus", Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus; "in die alienationis ejus", Calvin, Cocceius, Burkius.
F23 (Kyp ldgt law) "et non debebas magnificare os tuum", Pagninus; "ne magnifices", Montanus, Junius & Tremellius; "ne magnificato", Piscator; "ne magno ore utaris", Cocceius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Abdías 1:12 In-Context

10 Por tu violencia en contra de tu hermano Jacob te cubrirĂĄ vergĂŒenza, y serĂĄs talado para siempre.
11 El dĂ­a que estando tĂș delante, llevaban extraños cautivo su ejĂ©rcito, y los extraños entraban por sus puertas, y echaban suertes sobre JerusalĂ©n, tĂș tambiĂ©n eras como uno de ellos.
12 Pues no debiste tĂș estar mirando en el dĂ­a de tu hermano, el dĂ­a en que fue extrañado; no te habĂ­as de alegrar de los hijos de JudĂĄ en el dĂ­a que se perdieron, ni habĂ­as de ensanchar tu boca en el dĂ­a de la angustia;
13 ni habĂ­as de entrar por la puerta de mi pueblo en el dĂ­a de su quebrantamiento; ni habĂ­as tĂș tampoco de haber mirado su mal el dĂ­a de su quebrantamiento, ni habĂ­an de echar mano a sus bienes el dĂ­a de su quebrantamiento.
14 Ni habĂ­as de pararte en las encrucijadas, para matar a los que de ellos escapasen; ni habĂ­as de entregar los que quedaban en el dĂ­a de angustia.
bt.copyright