Ester 2:9

Listen to Ester 2:9
9 Y aquella joven agrad贸 en sus ojos, y hall贸 gracia delante de 茅l; por lo que hizo darle prestamente lo necesario para su purificaci贸n y sus raciones, d谩ndole tambi茅n siete convenientes doncellas de la casa del rey; y la pas贸 con sus doncellas a lo mejor de la casa de las mujeres.

Ester 2:9 Meaning and Commentary

Esther 2:9

And the maiden pleased him
Not the king, into whose presence she was not yet introduced, but the chamberlain; her beauty and her behaviour recommended her to him, and he concluded within himself that she was the person that of all would be acceptable to the king:

and she obtained kindness of him:
had favours shown others had not:

and he speedily gave her things for purification;
as oil, spices, &c. that she might be the sooner fitted to be had into the king's presence:

with such things as belonged to her;
food and drink from the king's table; the Targum interprets it gifts, as chains and royal apparel:

and seven maidens, which were given her, out of the king's house;
to wait upon her the seven days of the week, as the same Targum:

and he preferred her and her maids unto the best place of the house of
the women;
removed her and them to it, which was the most splendid, had large, airy, and pleasant rooms.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ester 2:9 In-Context

7 Y hab铆a criado a Hadasa, que es Ester, hija de su t铆o, porque no ten铆a padre ni madre; y la joven era de hermosa forma y de buen parecer; y como su padre y su madre murieron, Mardoqueo la hab铆a tomado por hija suya.
8 Sucedi贸, pues, que cuando se divulg贸 el mandamiento del rey y su ley, y siendo reunidas muchas jovenes en Susa la capital del reino, a cargo de Hegai, fue tomada tambi茅n Ester para casa del rey, al cuidado de Hegai, guarda de las mujeres.
9 Y aquella joven agrad贸 en sus ojos, y hall贸 gracia delante de 茅l; por lo que hizo darle prestamente lo necesario para su purificaci贸n y sus raciones, d谩ndole tambi茅n siete convenientes doncellas de la casa del rey; y la pas贸 con sus doncellas a lo mejor de la casa de las mujeres.
10 Ester no declar贸 su pueblo ni su nacimiento; porque Mardoqueo le hab铆a mandado que no lo declarase.
11 Y cada d铆a Mardoqueo se paseaba delante del patio de la casa de las mujeres, por saber la paz de Ester, y qu茅 se hac铆a de ella.
bt.copyright