Éxodo 4:22

Listen to Éxodo 4:22
22 Y dir谩s al Fara贸n: El SE脩OR ha dicho as铆: Israel es mi hijo, mi primog茅nito.

Éxodo 4:22 Meaning and Commentary

Exodus 4:22

And thou shall say unto Pharaoh
When arrived in Egypt, and in his presence: thus saith the Lord;
he was to declare to him that he came in his name, and by his orders, and, as an ambassador of his, required the dismission of the children of Israel out of Egypt: Israel [is] my son, [even] my firstborn;
as dear to him as a man's firstborn is, or as his only son: adoption is one of the privileges peculiar to Israel after the flesh, even national adoption, with all the external privileges appertaining to it, ( Romans 9:4 Romans 9:5 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 4:22 In-Context

20 Entonces Mois茅s tom贸 su mujer y sus hijos, y los puso sobre un asno, y volvi贸 a tierra de Egipto; tom贸 tambi茅n Mois茅s la vara de Dios en su mano.
21 Y dijo el SE脩OR a Mois茅s: Cuando hubiereis vuelto a Egipto, mira que hagas delante del Fara贸n todas las maravillas que he puesto en tu mano; pero yo endurecer茅 su coraz贸n, de modo que no dejar谩 ir al pueblo.
22 Y dir谩s al Fara贸n: El SE脩OR ha dicho as铆: Israel es mi hijo, mi primog茅nito.
23 Y yo te he dicho que dejes ir a mi hijo, para que me sirva, mas no has querido dejarlo ir; por tanto , he aqu铆 yo mato a tu hijo, tu primog茅nito.
24 Y aconteci贸 en el camino, que en una posada lo encontr贸 el SE脩OR, y quiso matarlo.
bt.copyright