Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezequiel 33:10

Listen to Ezequiel 33:10
10 TĂș, pues, hijo de hombre, di a la Casa de Israel: Vosotros habĂ©is hablado asĂ­, diciendo: Nuestras rebeliones y nuestros pecados estĂĄn sobre nosotros, y a causa de ellos somos consumidos, ÂżcĂłmo, pues, viviremos?

Ezequiel 33:10 Meaning and Commentary

Ezekiel 33:10

Therefore, O thou son of man, speak unto the house of Israel,
&c.] Such of them as were with him in the captivity: thus ye speak, saying; reasoning and arguing within and among themselves; which the Lord heard, and made known to the prophet, who is bid to repeat it to them in order to give an answer: if our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in
them;
as the prophet said they should, ( Ezekiel 24:23 ) , with which he had concluded his prophecies to them; and now they take it up, and argue against themselves, and against him; if our sins and transgressions are laid upon us, and we must answer for them; if the guilt of them is charged on us, and they are unexpiated and unatoned for; and the punishment of them is, or will be, inflicted on us, and we do, and must pine away, and be consumed in them, and by them: how should we then live?
as thou promisest us upon repentance; it is all over with us; there is no hope for us; what signify our repentance, or thy promises of life unto us? these things can never hang together, that we should live, and yet pine away in our sins; so that these are the words of persons both despairing, and making the prophet to say things opposite and contradictory, and which would not admit of a reconciliation; see ( Ezekiel 37:11 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezequiel 33:10 In-Context

8 Diciendo yo al impĂ­o: ImpĂ­o, de cierto morirĂĄs; si tĂș no hablares para que se guarde el impĂ­o de su camino, el impĂ­o morirĂĄ por su pecado, mas su sangre yo la demandarĂ© de tu mano.
9 Y si tĂș avisares al impĂ­o de su camino para que de Ă©l se aparte, y Ă©l no se apartare de su camino, por su pecado morirĂĄ Ă©l, y tĂș libraste tu alma.
10 TĂș, pues, hijo de hombre, di a la Casa de Israel: Vosotros habĂ©is hablado asĂ­, diciendo: Nuestras rebeliones y nuestros pecados estĂĄn sobre nosotros, y a causa de ellos somos consumidos, ÂżcĂłmo, pues, viviremos?
11 Diles: Vivo yo, dijo el Señor DIOS, que no quiero la muerte del impío, sino que se torne el impío de su camino, y que viva. Volveos, volveos de vuestros malos caminos, ¿y por qué moriréis, oh Casa de Israel?
12 Y tĂș, hijo de hombre, di a los hijos de tu pueblo: La justicia del justo no lo librarĂĄ el dĂ­a que se rebelare; y la impiedad del impĂ­o no le serĂĄ estorbo el dĂ­a que se volviere de su impiedad; y el justo no podrĂĄ vivir por su justicia el dĂ­a que pecare.
bt.copyright

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in