Génesis 26:22

Listen to Génesis 26:22
22 Y se apart贸 de all铆, y abri贸 otro pozo, y no ri帽eron sobre 茅l; y llam贸 su nombre Rehobot, y dijo: Porque ahora nos ha hecho ensanchar el SE脩OR y fructificaremos en la tierra.

Génesis 26:22 Meaning and Commentary

Genesis 26:22

And he removed from thence
A little further from their border, to cut off all pretence, and put a stop to all dispute and controversy for the future: and digged another well;
in the place he removed to: and for that they strove not;
it being at such a distance from their border, they could not have the face to claim any right to it: and he called the name of it Rehoboth;
which signifies broad and spacious, places, enlargements: for now hath the Lord made room for us;
for himself, his family, his herds, and flocks, and freed them, from those difficulties under which they laboured, and the straits into which they were brought through the contention of the herdsmen of Gerar: and we shall be fruitful in the land;
his flocks and his herds increase, having good pasturage and watering for them, and so he and his family be in prosperous circumstances.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 26:22 In-Context

20 Y los pastores de Gerar ri帽eron con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra; por eso llam贸 el nombre del pozo Esek, porque hab铆an altercado con 茅l.
21 Y abrieron otro pozo, y tambi茅n ri帽eron sobre 茅l; y llam贸 su nombre Sitna.
22 Y se apart贸 de all铆, y abri贸 otro pozo, y no ri帽eron sobre 茅l; y llam贸 su nombre Rehobot, y dijo: Porque ahora nos ha hecho ensanchar el SE脩OR y fructificaremos en la tierra.
23 Y de all铆 subi贸 a Beerseba.
24 Y se le apareci贸 el SE脩OR aquella noche, y dijo: Yo soy el Dios de Abraham tu padre; no temas, que yo soy contigo, y yo te bendecir茅, y multiplicar茅 tu simiente por causa de Abraham mi siervo.
bt.copyright