Génesis 28:20

20 E hizo Jacob voto, diciendo: Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje donde voy, y me diere pan para comer y vestido para vestir,

Génesis 28:20 Meaning and Commentary

Genesis 28:20

And Jacob vowed a vow
Which is the first vow we read of in Scripture: saying, if God will be with me;
the word if is not a sign of doubting, but is either an adverb of time, and may be rendered, "when God shall be with me" F20; or as a supposition, expressive of an inference or conclusion drawn, "seeing God will be with me" F21; which he had the utmost reason to believe he would, since he had not only promised it, but had so lately granted him his presence in a very singular and remarkable manner, referring to the promise of God, ( Genesis 28:15 ) : and will keep me in this way that I go;
as he had said he would, and as hitherto he had, and for the future he had reason to believe he still would: and will give me bread to eat, and raiment to put on;
which is included in that clause, "I will not leave thee" ( Genesis 28:15 ) , even not without food and raiment; which is all men can desire or use, and therefore with them should be content.


FOOTNOTES:

F20 (Ma) "quum", Junius & Tremellius; so Ainsworth.
F21 Quandoquidem, Tigurine version.

Génesis 28:20 In-Context

18 Y madrugó Jacob por la mañana, y tomó la piedra que había puesto a su cabecera, y la puso por título, y derramó aceite encima de ella.
19 Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-el, bien que Luz era el nombre de la ciudad primero.
20 E hizo Jacob voto, diciendo: Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje donde voy, y me diere pan para comer y vestido para vestir,
21 y si tornare en paz a casa de mi padre, el SEÑOR será mi Dios,
22 y esta piedra que he puesto por título, será casa de Dios; y de todo lo que me dieres, la décima parte lo he de apartar para ti.
bt.copyright