Génesis 29:32

Listen to Génesis 29:32
32 Y concibi贸 Lea, y dio a luz un hijo, y llam贸 su nombre Rub茅n, porque dijo: Porque vio el SE脩OR mi aflicci贸n; ahora por tanto me amar谩 mi marido.

Génesis 29:32 Meaning and Commentary

Genesis 29:32

And Leah conceived, and bare a son, and she called his name
Reuben
That is, "see the son", as if she by this name called upon her husband, her friends, and all about her, to look at him, and view him; perhaps hoping and imagining he might be the famous son, the promised seed, the Messiah that was to spring to Abraham, in the line of Jacob; but if she so thought, she was greatly mistaken; for this son of hers proved unstable, and did not excel; or rather God hath seen or provided a son, as Hillerus F23 gives the signification of the name, which seems better to agree with what follows: for she said, surely the Lord hath looked on my affliction;
being deceived by her father, not so much loved by her husband as her sister was, and perhaps slighted by her: now therefore my husband will love me:
more than he has done, and equally as my sister, having bore him a son.


FOOTNOTES:

F23 Onomastic. Sacr. p. 918.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 29:32 In-Context

30 Y entr贸 tambi茅n a Raquel; y la am贸 tambi茅n m谩s que a Lea; y sirvi贸 con 茅l a煤n otros siete a帽os.
31 Y vio el SE脩OR que Lea era aborrecida, y abri贸 su matriz; pero Raquel era est茅ril.
32 Y concibi贸 Lea, y dio a luz un hijo, y llam贸 su nombre Rub茅n, porque dijo: Porque vio el SE脩OR mi aflicci贸n; ahora por tanto me amar谩 mi marido.
33 Y concibi贸 otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Por cuanto oy贸 el SE脩OR que yo era aborrecida, me ha dado tambi茅n 茅ste. Y llam贸 su nombre Sime贸n.
34 Y concibi贸 otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Ahora esta vez ser谩 juntado mi marido conmigo, porque le he dado a luz tres hijos: por tanto, llam贸 su nombre Lev铆.
bt.copyright