Josué 14:9

Listen to Josué 14:9
9 Entonces Mois茅s jur贸, diciendo: Si la tierra que holl贸 tu pie no fuere para ti, y para tus hijos en herencia perpetua; por cuanto cumpliste siguiendo al SE脩OR mi Dios.

Josué 14:9 Meaning and Commentary

Joshua 14:9

And Moses sware on that day, saying
Or declared the oath of the Lord, for it was the Lord that sware to what follows; see ( Deuteronomy 1:34-36 ) ;

surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine
inheritance, and thy children's for ever:
not the whole land of Canaan, nor all the parts of it Caleb travelled through, but particularly Hebron; which though not expressly mentioned in the aforesaid oath, yet was understood and known to be the meaning of it, and which Joshua by the following grant owned, and it is elsewhere expressly affirmed, ( Judges 1:20 ) ; and it is remarked, that it is not said "they", but "he" came to Hebron, ( Numbers 13:22 ) ; that is Caleb, so that it was literally true that his feet had trodden there: now the reason of this oath, and the inheritance assured by it to Caleb, was,

because thou hast wholly followed the Lord thy God;
in all his ways, and with full purpose of heart, and particularly had acted the upright and faithful part in the report he made of the good land; (See Gill on Numbers 14:24).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 14:9 In-Context

7 Yo era de edad de cuarenta a帽os, cuando Mois茅s siervo del SE脩OR me envi贸 de Cades-barnea a reconocer la tierra; y yo le refer铆 el negocio como lo ten铆a en mi coraz贸n;
8 mas mis hermanos, los que hab铆an subido conmigo, menguaron el coraz贸n del pueblo; empero yo cumpl铆 siguiendo al SE脩OR mi Dios.
9 Entonces Mois茅s jur贸, diciendo: Si la tierra que holl贸 tu pie no fuere para ti, y para tus hijos en herencia perpetua; por cuanto cumpliste siguiendo al SE脩OR mi Dios.
10 Y ahora El SE脩OR me ha hecho vivir, como 茅l dijo, estos cuarenta y cinco a帽os, desde el tiempo que el SE脩OR habl贸 estas palabras a Mois茅s, que Israel ha andado por el desierto; y ahora, he aqu铆 soy hoy de edad de ochenta y cinco a帽os;
11 y aun hoy estoy tan fuerte como el d铆a que Mois茅s me envi贸; cual era entonces mi fuerza, tal es ahora, para la guerra, y para salir y para entrar.
bt.copyright