Jueces 16:27

Listen to Jueces 16:27
27 Y la casa estaba llena de hombres y mujeres; y todos los pr铆ncipes de los filisteos estaban all铆; y sobre el techo hab铆a como tres mil hombres y mujeres, que estaban mirando el escarnio de Sans贸n.

Jueces 16:27 Meaning and Commentary

Judges 16:27

Now the house was full of men and women
Within it, who were gathered together from all parts of the city, and perhaps from other places on this occasion:

and all the lords of the Philistines were there;
their five lords, the lords of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron:

and there were upon the roof three thousand men and women;
it being a flat roof, as the houses in Canaan and Phoenicia, and the places adjacent, were; see ( Deuteronomy 22:8 ) and there might be some openings or windows in several parts of it, through which the people might see who were below them, and were within the house, and what was doing there, and particularly could have a sight of Samson through them as follows:

that beheld while Samson made sport;
or was made a sport of; while he was buffeted and used in a ludicrous manner.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 16:27 In-Context

25 Y aconteci贸 que, y茅ndose alegrando el coraz贸n de ellos, dijeron: Llamad a Sans贸n, para que nos haga reir. Y llamaron a Sans贸n de la c谩rcel, y sirvi贸 de diversi贸n delante de ellos; y lo pusieron entre las columnas.
26 Y Sans贸n dijo al joven que le guiaba de la mano: Ac茅rcame, y hazme tentar las columnas sobre que se sustenta la casa, para que me apoye sobre ellas.
27 Y la casa estaba llena de hombres y mujeres; y todos los pr铆ncipes de los filisteos estaban all铆; y sobre el techo hab铆a como tres mil hombres y mujeres, que estaban mirando el escarnio de Sans贸n.
28 Entonces clam贸 Sans贸n al SE脩OR, y dijo: Se帽or DIOS, acu茅rdate ahora de m铆, y esfu茅rzame ahora solamente esta vez, oh Dios, para que de una vez tome venganza de los filisteos, por mis dos ojos.
29 Asi贸 luego Sans贸n las dos columnas del medio sobre las cuales se sustentaba la casa, y estrib贸 en ellas, la una con la mano derecha, y la otra con la izquierda;
bt.copyright