1 Corinthiërs 10:14

14 Daarom, mijn geliefden, vliedt van den afgodendienst.

1 Corinthiërs 10:14 Meaning and Commentary

1 Corinthians 10:14

Wherefore, my dearly beloved
Some copies add, "brethren"; as do the Complutensian edition, and Ethiopic version; all which endearing epithets are used to persuade to attend to the exhortation enforced upon the foregoing considerations; since the Jewish fathers, who were idolaters, fell so much under the divine displeasure; and since such who thought they stood were so liable to fall, and the temptation to which they exposed themselves was of such a dangerous consequence; therefore,

flee from idolatry;
as what is most dishonourable, pernicious, and abominable: the apostle's meaning is, not only that they would not worship idols, or commit plain downright acts of idolatry; but that they would stand at the greatest distance from idols, not so much as go into an idol's temple, and there sit down and eat; which if not a real act of idolatry, had at least the show of one; and his sense is, that they would abstain from all appearance of idolatry, from every occasion of it, and whatsoever led unto it; particularly he means, that they would not eat of things sacrificed to idols as such, and in an idol's temple; which he considers as a species of idolatrous worship, and by a similar instance he after proves it to be so, even a partaking of the table of devils.

1 Corinthiërs 10:14 In-Context

12 Zo dan, die meent te staan, zie toe, dat hij niet valle.
13 Ulieden heeft geen verzoeking bevangen dan menselijke; doch God is getrouw, Die u niet zal laten verzocht worden boven hetgeen gij vermoogt; maar Hij zal met de verzoeking ook de uitkomst geven, opdat gij ze kunt verdragen.
14 Daarom, mijn geliefden, vliedt van den afgodendienst.
15 Als tot verstandigen spreek ik; oordeelt gij, hetgeen ik zeg.
16 De drinkbeker der dankzegging, dien wij dankzeggende zegenen, is die niet een gemeenschap des bloeds van Christus? Het brood, dat wij breken, is dat niet een gemeenschap des lichaams van Christus?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.