1 Corinthiërs 4:9

9 Want ik acht, dat God ons, die de laatste apostelen zijn, ten toon heeft gesteld als tot den dood verwezen; want wij zijn een schouwspel geworden der wereld, en den engelen, en den mensen.

1 Corinthiërs 4:9 Meaning and Commentary

1 Corinthians 4:9

For I think that God hath set forth us the apostles last,
&c.] Meaning either in time, in respect to the prophets and patriarchs under the former dispensation; and to the apostles, who were sent forth by Christ when on earth; when he, and Barnabas, and others, had received their mission since his ascension; or in state and condition, who though they were set in the first place in the church, yet were the least in the esteem of men; and were treated as the most mean, vile, and abject of creatures; were set or showed forth to public view, and made a gazing stock by reproaches and afflictions. And

as it were appointed to death;
were continually exposed unto it; were in death oft, always carrying about with them the dying of the Lord Jesus; and were all the day long killed for his sake; all which the apostle not only thought, but believed, were not casual things, fortuitous events, but the determinations and appointments of God; and were brought about in his wise providence to answer some valuable ends, which made him the more easy under them, and reconciled unto them.

For we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to
men.
The word translated "spectacle" signifies a "theatre"; and the allusion is to the Roman theatres, in which various exercises were performed, for the gratification of the numerous spectators, who were placed around in a proper distance to behold; and not so much to the gladiators who fought, in such places, for the diversion of the multitude, as to those unhappy persons who were cast to the wild beasts, let loose upon them to devour them; which horrid barbarities were beheld by the surrounding company with great pleasure and satisfaction; and such a spectacle were the apostles in their sufferings and persecutions to the "whole" world, distinguished into "angels" and "men". By "angels" may be meant the devils, who stirred up the princes of this world against the apostles, to persecute and afflict them; than which nothing was a greater pleasure to these envious and malicious spirits: though good angels may be also included, as witnesses of the faith, courage, and constancy of the saints, and as comforters of them in all their tribulations; but evil angels seem chiefly designed: and by "men" are meant wicked men, who are as much pleased to behold the barbarities and butcheries committed upon the people of God, as the Romans in their theatres were to see the tragical scenes that were acted there.

1 Corinthiërs 4:9 In-Context

7 Want wie onderscheidt u? En wat hebt gij, dat gij niet hebt ontvangen? En zo gij het ook ontvangen hebt, wat roemt gij, alsof gij het niet ontvangen hadt?
8 Alrede zijt gij verzadigd, alrede zijt gij rijk geworden, zonder ons hebt gij geheerst; en och, of gij heerstet, opdat ook wij met u heersen mochten!
9 Want ik acht, dat God ons, die de laatste apostelen zijn, ten toon heeft gesteld als tot den dood verwezen; want wij zijn een schouwspel geworden der wereld, en den engelen, en den mensen.
10 Wij zijn dwazen om Christus' wil, maar gij zijt wijzen in Christus; wij zijn zwakken, maar gij sterken; gij zijt heerlijken, maar wij verachten.
11 Tot op deze tegenwoordige ure lijden wij honger, en lijden wij dorst, en zijn naakt, en worden met vuisten geslagen, en hebben geen vaste woonplaats;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.