1 Koningen 13:31

31 Het geschiedde nu, nadat hij hem begraven had, dat hij sprak tot zijn zonen, zeggende: Als ik zal gestorven zijn, zo begraaft mij in dat graf, waarin de man Gods begraven is, en legt mijn beenderen bij zijn beenderen.

1 Koningen 13:31 Meaning and Commentary

1 Kings 13:31

And it came to pass, after he had buried him, that he spoke to
his sons, saying
He gave them the following charge:

when I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is
buried;
as it was his own, it might be reasonably thought they would bury him in it without such a charge; but, lest they should not, he gives it:

lay my bones beside his bones;
his view in this was, that when Josiah came to burn the bones of the priests, he would spare the bones of this man of God; and so his, lying by them, and mingled with them, would be spared also, and so it proved, ( 2 Kings 23:18 ) .

1 Koningen 13:31 In-Context

29 Toen nam de profeet het dode lichaam van den man Gods op, en legde dat op den ezel, en voerde het wederom; zo kwam de oude profeet in de stad om rouw te bedrijven en hem te begraven.
30 En hij legde zijn dood lichaam in zijn graf; en zij maakten over hem een weeklage: Ach, mijn broeder!
31 Het geschiedde nu, nadat hij hem begraven had, dat hij sprak tot zijn zonen, zeggende: Als ik zal gestorven zijn, zo begraaft mij in dat graf, waarin de man Gods begraven is, en legt mijn beenderen bij zijn beenderen.
32 Want de zaak zal gewisselijk geschieden, die hij door het woord des HEEREN uitgeroepen heeft tegen het altaar, dat te Beth-El is, en tegen al de huizen der hoogten, die in de steden van Samaria zijn.
33 Na deze geschiedenis keerde zich Jerobeam niet van zijn bozen weg; maar maakte wederom priesters der hoogten van de geringsten des volks; wie wilde, diens hand vulde hij, en werd een van de priesters der hoogten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.