1 Koningen 15:27

27 En Baesa, de zoon van Ahia, van het huis van Issaschar, maakte een verbintenis tegen hem, en Baesa sloeg hem te Gibbethon, hetwelk der Filistijnen is, als Nadab en gans Israel Gibbethon belegerden.

1 Koningen 15:27 Meaning and Commentary

1 Kings 15:27

And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar
A man of that tribe; but who he was, or his father, is nowhere else said, very probably an officer in Nadab's army:

conspired against him;
laid a scheme to take away his life, and seize the kingdom:

and Baasha smote him at Gibbethon;
a city in the tribe of Dan, ( Joshua 19:44 )

which belongeth to the Philistines;
it was a city given to the Levites, ( Joshua 21:23 ) and they being driven from it by Jeroboam, the Philistines seized on it, or had heretofore made a conquest of it; and Nadab was desirous of getting it out of their hands, and therefore besieged it, as follows:

for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon;
and while he was besieging it, Baasha took the opportunity to slay him, where his carcass lay exposed to dogs, or fowls of the air, and had no burial, as Ahijah predicted, ( 1 Kings 14:11 1 Kings 14:13 ) .

1 Koningen 15:27 In-Context

25 Nadab nu, de zoon van Jerobeam, werd koning over Israel, in het tweede jaar van Asa, den koning van Juda; en hij regeerde twee jaren over Israel.
26 En hij deed wat kwaad was in de ogen des HEEREN, en wandelde in den weg zijns vaders, en in zijn zonde, waarmede hij Israel had doen zondigen.
27 En Baesa, de zoon van Ahia, van het huis van Issaschar, maakte een verbintenis tegen hem, en Baesa sloeg hem te Gibbethon, hetwelk der Filistijnen is, als Nadab en gans Israel Gibbethon belegerden.
28 En Baesa doodde hem, in het derde jaar van Asa, den koning van Juda, en werd koning in zijn plaats.
29 Het geschiedde nu, als hij regeerde, dat hij het ganse huis van Jerobeam sloeg; hij liet niets over van Jerobeam, wat adem had, totdat hij hem verdelgd had, naar het woord des HEEREN, dat Hij gesproken had door den dienst van Zijn knecht Ahia, den Siloniet;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.