1 Koningen 16:16

16 Het volk nu, dat zich gelegerd had, hoorde zeggen: Zimri heeft een verbintenis gemaakt, ja, heeft ook den koning verslagen; daarom maakte het ganse Israel ten zelfden dage Omri, den krijgsoverste, koning over Israel, in het leger.

1 Koningen 16:16 Meaning and Commentary

1 Kings 16:16

And the people that were encamped heard say, Zimri hath
conspired, and hath also slain the king
Tidings came to the army of what he had done, which was displeasing to them:

wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over
Israel that day in the camp;
that is, all Israel that were in the army proclaimed Omri, their general, king; just as the Roman army declared Vespasian, their general, emperor of Rome, and as several of the emperors were chosen.

1 Koningen 16:16 In-Context

14 Het overige nu der geschiedenissen van Ela, en al wat hij gedaan heeft, is dat niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Israel?
15 In het zeven en twintigste jaar van Asa, den koning van Juda, regeerde Zimri zeven dagen te Thirza; en het volk had zich gelegerd tegen Gibbethon, dat der Filistijnen is.
16 Het volk nu, dat zich gelegerd had, hoorde zeggen: Zimri heeft een verbintenis gemaakt, ja, heeft ook den koning verslagen; daarom maakte het ganse Israel ten zelfden dage Omri, den krijgsoverste, koning over Israel, in het leger.
17 En Omri toog op, en gans Israel met hem van Gibbethon, en belegerde Thirza.
18 En het geschiedde, als Zimri zag, dat de stad ingenomen was, dat hij ging in het paleis van het huis des konings, en verbrandde boven zich het huis des konings met vuur, en stierf;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.