Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Koningen 22:13

Listen to 1 Koningen 22:13
13 De bode nu, die heengegaan was, om Micha te roepen, sprak tot hem, zeggende: Zie toch, de woorden der profeten zijn uit een mond goed tot den koning; dat toch uw woord zij, gelijk als het woord van een uit hen, en spreek het goede.

1 Koningen 22:13 Meaning and Commentary

1 Kings 22:13

And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto
him
By the way, as they came along together, as Josephus F16 observes:

behold, now, the words of the prophets declare good unto the king with
one mouth;
they are unanimous that he shall prosper in his undertaking against the Syrians:

let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak
that which is good;
which, as an ignorant man, he might advise to from good will to the prophet, that he might not be branded with singularity, and a spirit of contradiction, and that he might have the favour of the king, and be released from prison, pitying his miserable condition in which he found him.


FOOTNOTES:

F16 Antiqu. l. 8. c. 15. sect. 4.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Koningen 22:13 In-Context

11 En Zedekia, de zoon van Kenaana, had zich ijzeren horens gemaakt; en hij zeide: Zo zegt de HEERE: Met deze zult gij de Syriers stoten, totdat gij hen gans verdaan zult hebben.
12 En al de profeten profeteerden alzo, zeggende: Trek op naar Ramoth in Gilead, en gij zult voorspoedig zijn; want de HEERE zal hen in de hand des konings geven.
13 De bode nu, die heengegaan was, om Micha te roepen, sprak tot hem, zeggende: Zie toch, de woorden der profeten zijn uit een mond goed tot den koning; dat toch uw woord zij, gelijk als het woord van een uit hen, en spreek het goede.
14 Doch Micha zeide: Zo waarachtig als de HEERE leeft, hetgeen de HEERE tot mij zeggen zal, dat zal ik spreken.
15 Als hij tot den koning gekomen was, zo zeide de koning tot hem: Micha, zullen wij naar Ramoth in Gilead ten strijde trekken, of zullen wij het nalaten? En hij zeide tot hem: Trek op, en gij zult voorspoedig zijn, want de HEERE zal ze in de hand des konings geven.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in