1 Petrus 2:19

19 Want dat is genade, indien iemand om het geweten voor God zwarigheid verdraagt, lijdende ten onrechte.

1 Petrus 2:19 Meaning and Commentary

1 Peter 2:19

For this is thankworthy
Or "grace"; this is a fruit and effect of grace, an instance of it, in which it shows itself: the Syriac version adds, "with God"; and so it is read in one of Beza's copies, and in the Alexandrian copy, and some others; that is, this is grateful to God, and acceptable with him; as in ( 1 Peter 2:20 ) ,

if a man for conscience towards God;
or, "for a good conscience", as the Syriac version reads it; for acting according to his conscience, in matters of religion, in the things of God; "for the knowledge of God", as the Arabic version renders it; for the knowledge of God in Christ; for the Gospel of Christ, and a profession of it: or, "for God", as the Ethiopic version; for the cause of God and truth, and for the sake of things appertaining to God, and that make for his glory:

endure grief;
what occasions grief, as severe words, bitter reproaches, hard censures, and heavy blows; and that with patience, and without murmuring, and with resignation to the will of God:

suffering wrongfully;
there being no just cause for an ill look, word, or blow, to be given.

1 Petrus 2:19 In-Context

17 Eert een iegelijk; hebt de broederschap lief; vreest God; eert den koning.
18 Gij huisknechten, zijt met alle vreze onderdanig den heren, niet alleen den goeden en bescheidenen, maar ook den harden.
19 Want dat is genade, indien iemand om het geweten voor God zwarigheid verdraagt, lijdende ten onrechte.
20 Want wat lof is het, indien gij verdraagt, als gij zondigt, en daarover geslagen wordt? Maar indien gij verdraagt, als gij weldoet, en daarover lijdt, dat is genade bij God.
21 Want hiertoe zijt gij geroepen, dewijl ook Christus voor ons geleden heeft, ons een voorbeeld nalatende, opdat gij Zijn voetstappen zoudt navolgen;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.