1 Samuël 23:17

17 En hij zeide tot hem: Vrees niet, want de hand van Saul, mijn vader, zal u niet vinden, maar gij zult koning worden over Israel, en ik zal de tweede bij u zijn; ook weet mijn vader Saul zulks wel.

1 Samuël 23:17 Meaning and Commentary

1 Samuel 23:17

And he said unto him, fear not
Distrust not the power, providence, and promises of God, nor dread the wrath of Saul, or fear falling into his hands:

for the hand of Saul my father shall not find thee;
to lay hold on him, seize him, and do him any hurt:

and thou shalt be king over Israel;
meaning after the death of his father; which he knew either by some special revelation made to him; or rather by being informed he had been anointed by Samuel, and which he had either from Samuel or from David himself; and this he most firmly believed, though David was now in so low a condition:

and I shall be next unto thee;
not succeed him in the kingdom; but if living when he came to the throne, he should be the second man in civil affairs, as he now was, and that he should be content with:

and that also Saul my father knoweth;
having knowledge of the anointing of David by Samuel; or he might, and did conclude this from various circumstances, that David was his neighbour Samuel had told him of, God had given his kingdom to, ( 1 Samuel 15:28 ) .

1 Samuël 23:17 In-Context

15 Als David zag, dat Saul uitgetogen was, om zijn ziel te zoeken, zo was David in de woestijn Zif in een woud.
16 Toen maakte zich Jonathan, de zoon van Saul, op, en hij ging tot David in het woud; en hij versterkte zijn hand in God.
17 En hij zeide tot hem: Vrees niet, want de hand van Saul, mijn vader, zal u niet vinden, maar gij zult koning worden over Israel, en ik zal de tweede bij u zijn; ook weet mijn vader Saul zulks wel.
18 En die beiden maakten een verbond voor het aangezicht des HEEREN; en David bleef in het woud, maar Jonathan ging naar zijn huis.
19 Toen togen de Zifieten op tot Saul naar Gibea, zeggende: Heeft zich niet David bij ons verborgen in de vestingen in het woud, op den heuvel van Hachila, die aan de rechterhand der wildernis is
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.