2 Corinthiërs 5:6

6 Wij hebben dan altijd goeden moed, en weten, dat wij, inwonende in het lichaam, uitwonen van den Heere;

2 Corinthiërs 5:6 Meaning and Commentary

2 Corinthians 5:6

Therefore we are always confident
Because God has formed us for immortality and glory, and given us his Spirit as the earnest of it, we take heart, are of good courage, do not sink under our burdens, or despair of happiness, but are fully assured of enjoying what we are desirous of:

knowing that whilst we are at home in the body;
or whilst we are inmates or sojourners in the body; for the body is not properly the saints' home; whilst they are in it, they are but pilgrims and strangers; the time of their abode in it is the time of their sojourning: during which time they

are absent from the Lord;
not with respect to his general presence, which is everywhere, and attends all creatures, an absence from which is impossible; nor with respect to his spiritual presence, which though not always sensibly enjoyed, yet frequently; nor are the children of God ever deprived of it totally and finally; but with respect to his glorious presence, and the full enjoyment of that. Now the knowledge and consideration of this, that the present state and situation of the saints, whilst in the body, is a state of pilgrimage, and so of absence from the Lord Christ, and from their Father's house, serves to increase their confidence and assurance, that they shall not long continue so, but in a little time shall be at home, and for ever with the Lord.

2 Corinthiërs 5:6 In-Context

4 Want ook wij, die in dezen tabernakel zijn, zuchten, bezwaard zijnde; nademaal wij niet willen ontkleed, maar overkleed worden, opdat het sterfelijke van het leven verslonden worde.
5 Die ons nu tot ditzelfde bereid heeft, is God, Die ons ook het onderpand des Geestes gegeven heeft.
6 Wij hebben dan altijd goeden moed, en weten, dat wij, inwonende in het lichaam, uitwonen van den Heere;
7 (Want wij wandelen door geloof en niet door aanschouwen.)
8 Maar wij hebben goeden moed, en hebben meer behagen om uit het lichaam uit te wonen, en bij den Heere in te wonen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.