2 Kronieken 31:16

16 (Benevens die gesteld waren in het geslachtsregister der manspersonen, drie jaren oud en daarboven) allen, die in het huis des HEEREN gingen, tot het dagelijkse werk op elken dag, voor hun dienst, in hun wachten, naar hun verdelingen.

2 Kronieken 31:16 Meaning and Commentary

2 Chronicles 31:16

Beside their genealogy of males, from three years old and
upwards
Their office was not only to give to the priests, but to those of their males in their genealogy, who were three years old and upwards; for under that age, according to Kimchi, they were not fit to come into the temple; nor have they knowledge to keep what is put into their hands; nor fit to handle offerings, lest they should defile them; but at that age they might be taught how to hold them, and be used to it; but as for females, he says, they were not admitted at any age:

even unto everyone that entereth into the house of the Lord;
of the said age, and in the genealogy and register of the priests:

his daily portion for their service in their charges, according to
their courses;
food for every day, in consideration of their service in their several wards, according to their courses in turn.

2 Kronieken 31:16 In-Context

14 En Kore, de zoon van Jimna, de Leviet, de poortier tegen het oosten, was over de vrijwillige gaven Gods, om het hefoffer des HEEREN en het allerheiligste uit te delen.
15 En aan zijn hand waren Eden, en Minjamin, en Jesua, en Semaja, Amarja en Sechanja, in de steden der priesteren, met getrouwigheid, om aan hun broederen in de verdelingen, zowel aan de kleinen als de groten, uit te delen:
16 (Benevens die gesteld waren in het geslachtsregister der manspersonen, drie jaren oud en daarboven) allen, die in het huis des HEEREN gingen, tot het dagelijkse werk op elken dag, voor hun dienst, in hun wachten, naar hun verdelingen.
17 En met die gesteld waren in het geslachtsregister der priesteren naar het huis hunner vaderen, ook de Levieten van twintig jaren oud en daarboven, in hun wachten, naar hun verdelingen;
18 Ook tot de geslachtsrekening met al hun kinderkens, hun vrouwen, en hun zonen, en hun dochteren, door de ganse gemeente; want zij hadden zich in hun ambt in heiligheid geheiligd.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.