3 Johannes 1:2

2 Geliefde, voor alle dingen wens ik, dat gij welvaart en gezond zijt, gelijk uw ziel welvaart.

3 Johannes 1:2 Meaning and Commentary

3 John 1:2

Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper,
&c.] Or succeed in all temporal affairs, in the business of life, in which he was; and as success of this sort depends upon the blessing of God, which maketh rich, it is to be wished and prayed for from him:

and be in health;
that is, of body, which above all things above all outward mercies, is the most desirable; for without this, what are the richest dainties, the largest possessions, or the best of friends? without this there can be no comfortable enjoyment of either of them; and therefore of this sort of mercies, it is in the first place, and above all others, to be wished for, and desired by one friend for another. The rule and measure of this wish is according to the prosperity of his soul,

even as thy soul prospereth:
the soul is diseased with sin, and may be said to be in good health, when all its iniquities are forgiven; and may be said to prosper, when having a spiritual appetite for the Gospel, the sincere milk of the word, it feeds upon it, is nourished by it, and grows thereby; when it is in the lively exercise of faith, hope, and love; when spiritual knowledge is increased, or it grows in grace, and in the knowledge of Christ Jesus; when the inward man is renewed day by day with fresh strength; and when it enjoys communion with God, has the light of his countenance, and the joys of his salvation; and when it is fruitful in every good work.

3 Johannes 1:2 In-Context

1 De ouderling aan den geliefden Gajus, welken ik in waarheid liefheb.
2 Geliefde, voor alle dingen wens ik, dat gij welvaart en gezond zijt, gelijk uw ziel welvaart.
3 Want ik ben zeer verblijd geweest, als de broeders kwamen, en getuigden van uw waarheid, gelijk gij in de waarheid wandelt.
4 Ik heb geen meerdere blijdschap dan hierin, dat ik hoor, dat mijn kinderen in de waarheid wandelen.
5 Geliefde, gij doet trouwelijk, in al hetgeen gij doet aan de broederen en aan de vreemdelingen,
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.