Amos 8:3

3 Maar de gezangen des tempels zullen te dien dage huilen, spreekt de Heere HEERE; vele dode lichamen zullen er zijn, in alle plaatsen zal men ze stilzwijgend wegwerpen.

Amos 8:3 Meaning and Commentary

Amos 8:3

And the songs of the temple shall be howlings in that day,
saith the Lord God
Not the songs sung by the Levites in the temple of Jerusalem, this prophecy respects the ten tribes only; but those in imitation of them, sung in the temple at Bethel, and other idol temples; or profane songs in the palaces of princes and nobles; that is, instead of these, there should be howlings for the calamities come upon them. So the Targum,

``they shall howl, instead of a song, in their houses then;''
particularly because of the slain in them, as follows; see ( Amos 5:23 ) ; [there shall be] many dead bodies in every place;
in all houses and palaces, in all towns and cities; and especially in Samaria, during the siege, and when taken, partly through the famine, and partly through the sword: they shall cast [them] forth with silence;
they that have the care of burying the dead bodies shall either cast them out of the houses upon the bier or cart in which they are carried to the grave, or into the pit or grave without any funeral lamentation: or, "they shall cast them forth", and say, "be silent"; that is, as Kimchi explains it,
``one of them that casts them forth shall say to his companion, be silent;''
say not one word against God and his providence, since this is righteously come upon us; or say nothing of the number of the dead, lest the hearts of those that hear should become tender, and be discouraged, as Aben Ezra; or the enemy should be encouraged to go on with the siege.

Amos 8:3 In-Context

1 De Heere HEERE deed mij aldus zien; en ziet, een korf met zomervruchten.
2 En Hij zeide: Wat ziet gij Amos? En ik zeide: Een korf met zomervruchten. Toen zeide de HEERE tot mij: Het einde is gekomen over Mijn volk Israel; Ik zal het voortaan niet meer voorbijgaan.
3 Maar de gezangen des tempels zullen te dien dage huilen, spreekt de Heere HEERE; vele dode lichamen zullen er zijn, in alle plaatsen zal men ze stilzwijgend wegwerpen.
4 Hoort dit, gij, die den nooddruftige opslokt! en dat om te vernielen de ellendigen des lands;
5 Zeggende: Wanneer zal de nieuwe maan overgaan, dat wij leeftocht mogen verkopen? en de sabbat, dat wij koren mogen openen? verkleinende de efa, en den sikkel vergrotende, en verkeerdelijk handelende met bedrieglijke weegschalen;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.