Deuteronomium 22:29

29 Zo zal de man, die bij haar gelegen heeft, den vader van de jonge dochter vijftig zilverlingen geven, en zij zal hem ter vrouwe zijn, omdat hij haar vernederd heeft; hij zal ze niet mogen laten gaan al zijn dagen.

Deuteronomium 22:29 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:29

Then the man that lay with her shall give unto the damsel's
father fifty shekels of silver,
&.] For the abuse of his daughter; and besides this was obliged to give her her dowry also, as Philo F4 says, which is commonly said to be fifty more:

and she shall be his wife;
if her father and she agreed to it; and in such a case the man was not at his liberty to refuse, be she what she would, agreeable or not, handsome or ugly; he must, as the Jews express it, drink out of his pot, or marry her, if she is lame, or blind, or full of ulcers F5:

because he hath humbled her he may not put her away all his days:
to all the other parts of his punishment, paying a fine of fifty shekels to the damsel's father, a dowry of the same sum to her, obligation to marry her whether he likes her or not, this is added, that he is not allowed to divorce her as long as he lives; which was permitted to other men, and this was wisely ordered to preserve chastity.


FOOTNOTES:

F4 De Special. Leg. p. 787.
F5 Misn. Cetubot, c. 3. sect. 5.

Deuteronomium 22:29 In-Context

27 Want hij heeft haar in het veld gevonden; de ondertrouwde jonge dochter riep, en er was niemand, die haar verloste.
28 Wanneer een man een jonge dochter zal gevonden hebben, die een maagd is, dewelke niet ondertrouwd is, en haar zal gegrepen en bij haar gelegen hebben, en zij gevonden zullen zijn;
29 Zo zal de man, die bij haar gelegen heeft, den vader van de jonge dochter vijftig zilverlingen geven, en zij zal hem ter vrouwe zijn, omdat hij haar vernederd heeft; hij zal ze niet mogen laten gaan al zijn dagen.
30 Een man zal zijns vaders vrouw niet nemen, en hij zal zijns vaders slippe niet ontdekken.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.