Exodus 21:35

35 Wanneer nu iemands os den os van zijn naaste kwetst, dat hij sterft, zo zal men den levenden os verkopen, en het geld daarvan half en half delen, en den dode zal men ook half en half delen.

Exodus 21:35 Meaning and Commentary

Exodus 21:35

And if one man's ox hurt another's, that he die
By pushing with his horns, or his body, or by biting with his teeth, as Jarchi, or by any way whatever:

then they shall sell the live ox, and divide the money;
the Scripture speaks, as the same writer observes, of one of equal value, otherwise the man that had his ox killed might be greatly a gainer by it; for if his ox was a poor one, and of little value, and the ox that killed his a good one, of value greatly superior, which according to this law was to be sold, and the money divided between the two owners, the man that lost his ox might have double the worth of it, or more, which was not equitable. On the other hand, according to the Jewish canons F20, the case stood thus,

``when an ox of the value of one pound strikes an ox of the value of twenty, and kills him, and, lo, the carcass is of the value of four pounds, the owner of the ox is bound to pay him eight pounds, which is the half of the damage, (added to the half part of the price of the carcass,) but he is not bound to pay, but of the body of the ox which hurts, because it is said, "they shall sell the live ox"; wherefore if an ox of the value of twenty pieces of money should kill one of two hundred, and the carcass is valued at a pound, the master of the carcass cannot say to the master of the live ox, give me fifty pieces of money; but it will be said to him, lo, the ox which did the hurt is before thee, take him, and go thy way, although he is worth no more than a penny:''

and the dead ox also they shall divide;
the money the carcass is worth; or it is sold for.


FOOTNOTES:

F20 Maimon. Hilchot Niske Mammon, c. 1. sect. 1.

Exodus 21:35 In-Context

33 En wanneer iemand een kuil opent, of wanneer iemand een kuil graaft, en hij dekt hem niet toe, en een os of ezel valt daarin;
34 De heer des kuils zal het vergelden; hij zal aan deszelfs heer het geld wederkeren; doch dat dode zal zijns wezen.
35 Wanneer nu iemands os den os van zijn naaste kwetst, dat hij sterft, zo zal men den levenden os verkopen, en het geld daarvan half en half delen, en den dode zal men ook half en half delen.
36 Of is het kennelijk geweest, dat die os van te voren stotig was, en zijn heer heeft hem niet bewaard, zo zal hij in alle manier os voor os vergelden; doch de dode zal zijns wezen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.