Exodus 25:12

12 En giet voor haar vier gouden ringen, en zet die aan haar vier hoeken, alzo dat twee ringen op de ene zijde derzelve zijn, en twee ringen op haar andere zijde.

Exodus 25:12 Meaning and Commentary

Exodus 25:12

And thou shalt cast four rings of gold for it
For which a mould was to be made, and the gold being melted was poured into it, and so the rings were fashioned:

and put them in the corners thereof;
or, "in its feet", as Aben Ezra, though Jarchi says it had no feet; but as the word used so signifies always, it is more probable it had feet; and the rather, that it might not stand upon the ground, but on feet, as chests and coffers usually do:

and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the
other side of it;
Jarchi says, at the upper corners, near the mercy seat were they placed, two on one side and two on the other, at the breadth of the ark; but it is more likely they were fixed in the lower part of it, as Ramban, at the feet of it; and in the length of the ark, as Josephus writes F13.


FOOTNOTES:

F13 Antiqu. l. 3. c. 6. sect. 5

Exodus 25:12 In-Context

10 Zo zullen zij een ark van sittimhout maken; twee ellen en een halve zal haar lengte zijn, en anderhalve el haar breedte, en anderhalve el haar hoogte.
11 En gij zult ze met louter goud overtrekken, van binnen en van buiten zult gij ze overtrekken; en gij zult op dezelve een gouden krans maken rondom heen.
12 En giet voor haar vier gouden ringen, en zet die aan haar vier hoeken, alzo dat twee ringen op de ene zijde derzelve zijn, en twee ringen op haar andere zijde.
13 En maak handbomen van sittimhout, en overtrek ze met goud.
14 En steek de handbomen in de ringen, die aan de zijde der ark zijn, dat men de ark daarmede drage.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.