Exodus 27:8

8 Gij zult hetzelve hol van planken maken; gelijk als Hij u op den berg gewezen heeft, alzo zullen zij doen.

Exodus 27:8 Meaning and Commentary

Exodus 27:8

Hollow with boards shalt thou make it
The frame of it being made of boards of shittim wood, there was nothing within side but the grate, which was put within the square, down into the middle of it, and so was light of carriage; though the Targum of Jonathan, and other Jewish writers, represent this hollow as filled up with dust and earth, to answer to the altar of earth Moses was before bid to make; but this seems quite contrary to the present direction: the hollowness of the altar may denote the emptiness of Christ when he became a sacrifice: he emptied himself, as it were, when he became incarnate, of all his greatness, glory, and riches, and became mean and poor for the sake of his people, that they through his poverty might be made rich, ( Philippians 2:7 Philippians 2:8 ) ( 2 Corinthians 8:9 )

as it was showed thee in the mount, so shall they make it;
or, "as he showed thee" F7, that is, God. Moses had a model of this altar showed him, and he was to be careful to instruct the workmen, and see to it, that they built it exactly according to the model.


FOOTNOTES:

F7 (harh) "fecit videre", Pagninus, Montanus; "ostendit Dominus", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius; so Ainsworth.

Exodus 27:8 In-Context

6 Gij zult ook handbomen maken tot het altaar, handbomen van sittimhout; en gij zult ze met koper overtrekken.
7 En de handbomen zullen in de ringen gedaan worden, alzo dat de handbomen zijn aan beide zijden des altaars, als men het draagt.
8 Gij zult hetzelve hol van planken maken; gelijk als Hij u op den berg gewezen heeft, alzo zullen zij doen.
9 Gij zult ook den voorhof des tabernakels maken; aan den zuidhoek zuidwaarts, zullen aan den voorhof behangselen zijn van fijn getweernd linnen; de lengte ener zijde zal honderd ellen zijn.
10 Ook zullen zijn twintig pilaren en derzelver twintig voeten, van koper zijn; de haken dezer pilaren, en hun banden zullen van zilver zijn.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.