Ezechiël 11:23

23 En de heerlijkheid des HEEREN rees op van het midden der stad, en stond op den berg, die tegen het oosten der stad is.

Ezechiël 11:23 Meaning and Commentary

Ezekiel 11:23

And the glory of the Lord went up from the midst of the city,
&c.] Of Jerusalem, whither it was removed from the door of the east gate of the temple, ( Ezekiel 10:19 ) ; though no mention is made of such removal; and now, having left the temple, it leaves the city: and stood upon the mountain, which [is] on the east side of the city;
either waiting for the repentance of the inhabitants of it, leaving them with reluctance; or in order to bring down his judgments upon it, and behold its destruction and ruin: this mountain was the mountain of Olives, as the Targum interprets it: and so Jarchi and Kimchi; see ( Zechariah 14:5 ) . Christ stood on this mountain and wept over Jerusalem, and from hence he ascended to heaven. This Jarchi calls the third remove of the Shechinah or glory of the God of Israel. The Rabbins say F17 it removed ten times, and reckon them thus,

``from the mercy seat to the cherub; from the cherub to the cherub; from the cherub to the threshold; from the threshold to the court; from the court to the altar; from the altar to the roof; from the roof to the wall; from the wall to the city; from the city to the mountain; from the mountain to the wilderness; and from the wilderness it ascended and sat in its own place, according to ( Hosea 5:15 ) .''

FOOTNOTES:

F17 T. Bab. Roshhashana, fol. 31. 1.

Ezechiël 11:23 In-Context

21 Maar welker hart het hart hunner verfoeiselen en hunner gruwelen nawandelt, derzelver weg zal Ik op hun hoofd geven, spreekt de Heere HEERE.
22 Toen hieven de cherubs hun vleugelen op, en de raderen tegenover hen; en de heerlijkheid des Gods van Israel was over hen van boven.
23 En de heerlijkheid des HEEREN rees op van het midden der stad, en stond op den berg, die tegen het oosten der stad is.
24 Daarna nam mij de Geest op, en bracht mij in gezicht door den Geest Gods in Chaldea tot de gevankelijk weggevoerden; en het gezicht, dat ik gezien had, voer van mij op.
25 En ik sprak tot de gevankelijk weggevoerden al de woorden des HEEREN, die Hij mij had doen zien.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.