Ezechiël 26:7

7 Want alzo zegt de Heere HEERE: Ziet, Ik zal Nebukadrezar, den koning van Babel, den koning der koningen, van het noorden, tegen Tyrus brengen, met paarden en met wagenen, en met ruiteren, en krijgs vergaderingen, en veel volks.

Ezechiël 26:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 26:7

For thus saith the Lord God
What follows; and declares by name the person that should be the instrument of this ruin, and the manner in which it should be brought about: I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar, king of Babylon;
a prince whose name was terrible, having conquered many nations: the Lord is said to bring him against Tyre, because, he inclined his heart to steer his course this way; encouraged him to this work; led and protected his army; and, at last, gave him success: it held out thirteen years against him, and then was taken. The siege began, according to Mr. Whiston F6, A.M. 3650 or before Christ 586; and was taken A.M. 3663 or before Christ 573; according to Bishop Usher, F7, it began A.M. 3419 or before Christ 585; and was taken A.M. 3432 or before Christ 572. The Phoenician historians make mention of the siege of Tyre by Nebuchadnezzar; and Berosus speaks of his subduing the whole country of Phoenicia, in which Tyre was; with whom agree Philostratus and Megasthenes F8: a king of kings from the north;
who had many kings tributaries to him; the metropolis of whose kingdom lay somewhat, though not fully, north to Tyre: with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and
much people:
with a very numerous army, consisting of a large cavalry; horses being very numerous in the countries subject to him; and which he mounted his men on, both for their more easy travelling, and for their better fighting, and for the terror of their enemies.


FOOTNOTES:

F6 Chronological Tables, cent. 10.
F7 Annales Vet. Test. A. M. 3419, 3432.
F8 Apud Joseph. adv. Apien. l. 1. c. 19, 20, 21.

Ezechiël 26:7 In-Context

5 Zij zal in het midden der zee zijn tot uitspreiding van netten; want Ik heb het gesproken, spreekt de Heere HEERE; en zij zal den heidenen ten roof worden.
6 En haar dochteren, die in het veld zijn, zullen met het zwaard gedood worden; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.
7 Want alzo zegt de Heere HEERE: Ziet, Ik zal Nebukadrezar, den koning van Babel, den koning der koningen, van het noorden, tegen Tyrus brengen, met paarden en met wagenen, en met ruiteren, en krijgs vergaderingen, en veel volks.
8 Hij zal uw dochteren op het veld met het zwaard doden, en hij zal sterkten tegen u maken, en een wal tegen u opwerpen, en rondassen tegen u opheffen.
9 En hij zal muurbrekers tegen uw muren stellen, en uw torens met zijn zwaarden afbreken.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.