Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezechiël 36:8

Listen to Ezechiël 36:8
8 Maar gij, o bergen Israels! gij zult weder uw takken geven, en uw vrucht voor Mijn volk Israel dragen, want zij naderen te komen.

Ezechiël 36:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 36:8

But ye, O mountains of Israel
Literally understood, as appears by what follows; for though they could not hear what was said, the proprietors of them could, now in captivity; and the efficacy of the word should be seen on them, producing the following effects: ye shall shoot forth your branches;
that is, the trees that grew upon them should; the vines, and the olive trees, planted on hills and mountains, as was usual, as appears from the mount of Olives, and other places: and yield your fruit to my people of Israel;
not only put forth branches, but bear fruit; and which should be given to the right owners, the people of Israel, and not to the Heathens, who had claimed the ancient mountains for their possession: for they are at hand to come;
the Israelites; either by repentance, as Kimchi; or by a return from the Babylonish captivity, which was about forty or fifty years after this prophecy; and which was but a shadow and figure of their restoration in the latter day, yet to come; which might be said to be at hand, or near, with respect to God, with whom two or three thousand years are as nothing. The Targum is,

``for the day of my redemption is near to come.''
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezechiël 36:8 In-Context

6 Daarom profeteer van het land Israels, en zeg tot de bergen en tot de heuvelen, tot de stromen en tot de dalen: Zo zegt de Heere HEERE: Ziet, Ik heb in Mijn ijver en in Mijn grimmigheid gesproken, omdat gij den smaad der heidenen gedragen hebt;
7 Daarom, zo zegt de Heere HEERE: Ik heb Mijn hand opgeheven; zo niet de heidenen, die rondom u zijn, zelf hun schande zullen dragen!
8 Maar gij, o bergen Israels! gij zult weder uw takken geven, en uw vrucht voor Mijn volk Israel dragen, want zij naderen te komen.
9 Want ziet, Ik ben bij u, en Ik zal u aanzien, en gij zult gebouwd en bezaaid worden.
10 En Ik zal mensen op u vermenigvuldigen, het ganse huis Israels, ja, dat geheel; en de steden zullen bewoond, en de eenzame plaatsen bebouwd worden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in