Ezechiël 42:8

8 Want de lengte der kameren, die het buitenste voorhof had, was vijftig ellen; en ziet, voor aan den tempel waren honderd ellen.

Ezechiël 42:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 42:8

For the length of the chambers that were in the utter court
was fifty cubits
Which was the reason why the wall was of the same length, that it might be answerable to them; here length is put for breadth; see ( Ezekiel 42:2 ) , this measure was from the north to south, as Lipman F24 observes: and lo, before the temple were an hundred cubits;
as the breadth of the wall and chambers was fifty, so in length, as they were over against the temple, they were an hundred cubits, as in ( Ezekiel 42:2 ) , unless the account is to be taken thus; that the row of chambers towards the north were fifty cubits long, and the row towards the south over against the other was fifty cubits, and so both made a hundred; to which sense is the Septuagint version,

``for the length of the chambers that look to the outward court was fifty cubits, and those (that is, those that looked to the temple, or were before that) answered to them, the whole a hundred cubits;''
that is, both rows made a hundred cubits; but rather, as Lipman F25 says, the chambers contained from east to west a hundred cubits.
FOOTNOTES:

F24 Tzurath Beth Hamikdash, sect. 71.
F25 Ibid.

Ezechiël 42:8 In-Context

6 Want zij waren wel van drie rijen, maar hadden geen pilaren gelijk de pilaren der voorhoven; daarom waren zij benauwder dan de onderste en dan de middelste van de aarde af.
7 De muur nu, die naar buiten tegenover de kameren was, den weg naar het buitenste voorhof, voor aan de kameren, de lengte van dien was vijftig ellen.
8 Want de lengte der kameren, die het buitenste voorhof had, was vijftig ellen; en ziet, voor aan den tempel waren honderd ellen.
9 Van onder deze kameren nu was de ingang van het oosten, als iemand tot dezelve ingaat, uit het buitenste voorhof.
10 Aan de breedte van den muur des voorhofs, den weg naar het oosten, voor aan de afgesneden plaats, en voor aan het gebouw, waren kameren.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.