Ezechiël 46:13

13 Wijders zult gij een volkomen eenjarig lam dagelijks bereiden ten brandoffer den HEERE; alle morgens zult gij dat bereiden.

Ezechiël 46:13 Meaning and Commentary

Ezekiel 46:13

Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the Lord
Called the daily sacrifice, ( Daniel 8:11 Daniel 8:12 Daniel 8:13 ) typical of Christ's sacrifice, which has a continual daily virtue in it, to take away the sins of his people; and which ought to be looked unto faith, and pleaded by them for that purpose every day ( John 1:29 ) : of a lamb of the first year without a blemish;
a type of Christ the Lamb of God, without spot and blemish, strong and able, and so fit and proper to be a sacrifice for the sins of others: thou shalt prepare it every morning;
or, "morning by morning" F13; this seems to be said not to the prince, but rather to the prophet, and indeed to every believer; who should, every morning he rises, look to Christ as the atoning sacrifice for sin, whose blood continually cleanses from it, and who is always in the midst of the throne as a lamb that had been slain, and ever lives to make intercession; and as the mercies of the Lord's people are renewed every morning, they should renew their thankfulness to God as often, and bring this lamb with them, through whose sacrifice their sacrifices of praise become acceptable. No mention is made of the evening sacrifice; see ( Exodus 29:38 Exodus 29:39 ) , which some think is included in the morning burnt offering. Kimchi thinks that in future time this was not to be offered, only the morning sacrifice; but the true reason is, Christ has appeared once in the evening of the world, and offered up himself; yea, it was literally in the evening, or decline of the day, when he suffered, or between the two evenings, whereby he answered the type of the passover lamb; hence no evening sacrifice is mentioned, Christ's being offered up.


FOOTNOTES:

F13 (rqbb rqbb) "in mane, in mane", Montanus, Vatablus.

Ezechiël 46:13 In-Context

11 Voorts op de feesten, en op de gezette hoogtijden zal het spijsoffer zijn, een efa tot een var, en een efa tot een ram; maar tot de lammeren, een gave zijner hand; en olie, een hin tot een efa.
12 En als de vorst een vrijwillig offer zal doen, een brandoffer of dankofferen tot een vrijwillig offer den HEERE, zo zal men hem de poort openen, die naar het oosten ziet; en hij zal zijn brandoffer en zijn dankofferen doen, gelijk als hij zal gedaan hebben op den sabbatdag; en als hij weder uitgaat, zal men de poort sluiten, nadat hij uitgegaan zal zijn.
13 Wijders zult gij een volkomen eenjarig lam dagelijks bereiden ten brandoffer den HEERE; alle morgens zult gij dat bereiden.
14 En gij zult ten spijsoffer daarop doen, alle morgens een zesde deel van een efa, en olie een derde deel van een hin, om de meelbloem te bedruipen; tot een spijsoffer den HEERE, tot eeuwige inzettingen, geduriglijk.
15 Zij zullen dan het lam, en het spijsoffer, en de olie alle morgens bereiden tot een gedurig brandoffer.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.