Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezra 10:6

Listen to Ezra 10:6
6 En Ezra stond op van voor Gods huis, en ging in de kamer van Johanan, den zoon van Eljasib; als hij daar kwam, at hij geen brood, en dronk geen water, want hij bedreef rouw over de overtreding der weggevoerden.

Ezra 10:6 Meaning and Commentary

Ezra 10:6

Then Ezra rose up from before the house of God
Departed from thence:

and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib;
who was of the family of the high priest. Eliashib was grandson of Joshua the high priest, and succeeded his father Joiakim as such; but though Johanan was never high priest, being a younger son, however he was a person of note, and had a chamber in the temple, whither Ezra went, either to advise with the princes and elders in it, ( Ezra 10:8 ) or to refresh himself with food:

and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water;
or rather "not yet had he ate bread" F15, as some render it; that is, not till he came thither, from the time he first heard of the evil the people had committed; which very probably was early in the morning, and it was now evening:

for he mourned for the transgression of them that had been carried
away;
into captivity, but were now returned from it, and it grieved him the more, that, after such kindness shown them, they should be guilty of such an evil.


FOOTNOTES:

F15 (lka al) "nondum comederat", Junius & Tremellius, Piscator.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezra 10:6 In-Context

4 Sta op, want deze zaak komt u toe; en wij zullen met u zijn; wees sterk en doe het.
5 Toen stond Ezra op, en deed de oversten der priesteren, de Levieten en gans Israel zweren, te zullen doen naar dit woord; en zij zwoeren.
6 En Ezra stond op van voor Gods huis, en ging in de kamer van Johanan, den zoon van Eljasib; als hij daar kwam, at hij geen brood, en dronk geen water, want hij bedreef rouw over de overtreding der weggevoerden.
7 En zij lieten een stem doorgaan door Juda en Jeruzalem, aan al de kinderen der gevangenis, dat zij zich te Jeruzalem zouden verzamelen.
8 En al wie niet kwam in drie dagen, naar den raad der vorsten en der oudsten, al zijn have zou verbannen zijn; en hij zelf zou afgezonderd wezen van de gemeente der weggevoerden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in