Genesis 24:60

60 En zij zegenden Rebekka, en zeiden tot haar: O, onze zuster! wordt gij tot duizenden millioenen, en uw zaad bezitte de poort zijner haters!

Genesis 24:60 Meaning and Commentary

Genesis 24:60

And they blessed Rebekah
That is, her parents and her friends, they wished the best and choicest of blessings might descend upon her: and said unto her, thou [art] our sister;
the Targum of Jonathan is,

``hitherto thou hast been our sister,''
as if the relation now ceased, having entered into another; and especially as she was going away from them into a distant country, and might never see her more, it was as if she was no more to them or to be enjoyed by them: be thou [the mother] of thousands of millions;
as she was, the Edomites and Israelites both springing from her: and let thy seed possess the gate of those that hate them;
exercise dominion and authority over their enemies: let them not only be numerous, but powerful and victorious, as both the nations were at times, and especially the latter; and particularly this had its accomplishment in Christ, who sprung from her in the line of Jacob, ( Matthew 1:2 ) ( Luke 3:34 ) ; some respect seems to be had to the promise made to Abraham, ( Genesis 22:17 ) ; of which this family might have knowledge from Abraham's servant, who might report not only how great his master was, but what promises were made to him with respect to his posterity.

Genesis 24:60 In-Context

58 En zij riepen Rebekka, en zeiden tot haar: Zult gij met deze man trekken? En zij antwoordde: Ik zal trekken.
59 Toen lieten zij Rebekka, hun zuster, en haar voedster trekken, mitsgaders Abrahams knecht en zijn mannen.
60 En zij zegenden Rebekka, en zeiden tot haar: O, onze zuster! wordt gij tot duizenden millioenen, en uw zaad bezitte de poort zijner haters!
61 En Rebekka maakte zich op met haar jonge dochteren, en zij reden op kemelen, en volgden den man; en die knecht nam Rebekka, en toog heen.
62 Izak nu kwam, van daar men komt tot den put Lachai-Roi; en hij woonde in het zuiderland.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.