Habakuk 3:12

12 Met gramschap tradt Gij door het land, met toorn dorstet Gij de heidenen.

Habakuk 3:12 Meaning and Commentary

Habakkuk 3:12

Thou didst march through the land with indignation
Not the land of Canaan, fighting against the inhabitants of it, dispossessing them to make room for the Israelites, whatever allusion may be to it; but the antichristian land, the whole Romish jurisdiction, and all the states of it, through which the Lord will march in wrath and fury, when he pours out the vials of it upon them; or this is desired, and prayed for; for it may be rendered, "do thou march through the land" F18; foreseeing and believing that he would: thou didst thresh the heathen in anger;
or, "do thou thresh" F19, &c.; these are the Papists, called heathens and Gentiles in Scripture, because of the heathenish customs and practices they have introduced into the Christian religion, ( Psalms 10:16 ) ( Revelation 11:2 ) these are the nations that will be gathered together like sheaves of grain on a floor to be threshed; and when Zion the church of Christ, and Christian princes, will be called upon to arise, and thresh them; and the Lord by them will do it, namely, separate his own people from them, which are like wheat, and utterly destroy them, as chaff and stubble, ( Micah 4:12 Micah 4:13 ) .


FOOTNOTES:

F18 (deut) "progredlaris", Van Till.
F19 (vwdt) "tritures", Van Till.

Habakuk 3:12 In-Context

10 De bergen zagen U, en leden smart; de waterstroom ging door, de afgrond gaf zijn stem, hij hief zijn zijden op in de hoogte.
11 De zon en de maan stonden stil in haar woning; met het licht gingen Uw pijlen daarhenen, met glans Uw bliksemende spies.
12 Met gramschap tradt Gij door het land, met toorn dorstet Gij de heidenen.
13 Gij toogt uit tot verlossing Uws volks, tot verlossing met Uw Gezalfde; Gij doorwonddet het hoofd van het huis des goddelozen, ontblotende den grond tot den hals toe. Sela.
14 Gij doorboordet met zijn staven het hoofd zijner dorplieden; zij hebben gestormd, om mij te verstrooien; die zich verheugden, alsof zij de ellendigen in het verborgen zouden opeten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.